Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сире тивӗҫлӗ пулнине пӗтӗмпех вӑрланӑ.

— Все, что вам полагалось, украдено.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Каларӑм вӗт эп сире, Семен Афанасьевич! —

— Ну вот, Семен Афанасьевич, говорила я! —

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунсӑр пуҫне, ҫакна асӑрхаттаратӑп: тепре никамран ыйтмасӑр тухса кайсан — эпӗ сире тек ачасен ҫуртне кӗртместӗп.

А сверх того, предупреждаю: еще одна самовольная отлучка — и я вас больше в дом не пущу.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах та акӑ, мӗн калатӑп сире: ыттисем тӳрӗ кӑмӑлпа тӑрӑшса ӗҫленӗ вӑхӑтра аякра тӑрса юлма намӑс.

Но вот что я вам скажу: стыдно стоять в стороне, когда остальные работают честно.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тӗрӗс ӑнланатӑп-и эп сире?

Правильно я вас понимаю?

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эп хамах майлашӑп кунта, кирлӗ пулсан сире тупса ыйтӑп.

— Я сама во всем разберусь и найду и спрошу, что будет нужно.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире манӑн пӗчӗккисем кансӗрлемӗҫ-ши?

— А не помешают вам мои малыши?

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире усӑллӑ пулӑп, тесе шутлатӑп.

Думаю, что буду вам полезна.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Халлӗхе юрать-и сире?

— Устроит вас пока?

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Акӑ, хӑвӑр кунта пылчӑк ӑшне путса пурӑнни ҫинчен аса илме те кулӑшла сире, анчах ун пек пулни нумай пулать-и?

— Вот вам уже смешно вспомнить, как вы тут грязью зарастали, а давно ли это было?

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Э, калама маннӑ сире, — тетӗп эпӗ, — астӑвӑр, ман куҫ тӗлне никам та пируспа курӑннӑ ан пултӑр.

— Да, — говорю я, — совсем забыл: чтоб мне с папиросой никто на глаза не попадался.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Сире валли ӗҫе вӗрентекен преподаватель тупрӑм — уншӑн эсир мана ӗмӗр-ӗмӗр тав тӑвӑр.

«Даем вам преподавателя по труду — век будете благодарны.

6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир сире ун ҫинчен каланӑччӗ вӗт-ха, ӑна Тимофей итлет.

Мы еще вам говорили — его Тимофей слушается.

6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ хам та уйӑха яхӑн кӑна ӗҫлетӗп-ха, анчах сире ӗнентерсех калатӑп: ачисем кунта ытти ачасем пекех.

Я сама работаю меньше месяца, но уверяю вас — дети как дети.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Мӗн ҫинчен калатӑп-ха эп сире пӗрмай? — савӑнаҫлӑ илтӗнчӗ унӑн сасси.

— А о чем же я говорю вам все время! — в голосе ее слышалось такое торжество.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Мӗн эсир, никам та хӑваламасть вӗт сире! — терӗм вара эпӗ.

— Да что вы, никто вас не гонит! — заговорил я.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ну, ырӑ самант пултӑр сире! — терӗм эпӗ.

— Ну, в добрый час! — сказал я.

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире тӳррӗнех асӑрхаттаратӑп: эпӗ йӗркесӗрлӗхе, вӑрланине, кахалланнине тата ухмахланнине кураймастӑп.

— Предупреждаю вас честно: я ненавижу расхлябанность, воровство, лень и глупость.

3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эп сире аса илтерӗп.

Я попомню.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Чӑнласах калатӑп сире, — терӗ мана Зимин уйрӑлнӑ чух, — халь эпӗ вӑл ҫурт пирки тӑрӑшма тытӑнатӑп.

— Обещаю вам, — сказал на прощанье Зимин, — я теперь за этот дом возьмусь.

1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех