Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чакак кимме туртса илнӗ кун, киле ҫуран таврӑннӑ чух, утӑ купи курсаччӗ.

Возвращаясь с острова, когда у нас лодку отобрал Сорока, я видел на лужайке стог.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Алёнкӑна ҫыран хӗрринче арҫын ачасем сырса илнӗ.

Аленка стояла на берегу в окружении мальчишек.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тӳпене хура пӗлӗтсем карса илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗррехинче вӑл пирӗн пӗр ачана ура кӗлинчен ярса илнӗ те, лешӗ аран хӑтӑлнӑ.

Один раз нашего пацана за пятку схватила, еле вырвался.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑл васкамасӑр ишет, йӗри-тавра пӑхкаласа илнӗ чух унӑн ытлашши пысӑк карттусӗ енчен енне вӑраххӑн ҫаврӑнать.

Он не спеша греб, и когда смотрел по сторонам, его величественная кепка медленно поворачивалась то в одну, то в другую сторону.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӑйне ирӗке ярсанах, Хӑюлли Кукша аллинчи штыка туртса илнӗ те унӑн хырӑмне чиксе шӑтарнӑ.

Но как только Смелого отпустили, он тут же вырвал из рук Дьявола штык и насквозь проткнул ему брюхо.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗррехинче шуррисем вӑтӑр хӗрлӗ армееца тыткӑна илнӗ.

Как-то беляки захватили в плен тридцать красноармейцев.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— 2020 ҫулта «иккӗмӗш ҫӑкӑра»республикӑра маларах палӑртнинчен сахалрах пуҫтарса илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗтӗмпех — «иккӗмӗш ҫӑкӑр» ҫинчен // Хыпар. http://www.hypar.ru/cv/news/petempeh-ikk ... ar-cinchen

Колчак пырса кӗрсен, хамӑр завода эпир эрне ҫурӑ хӳтӗлерӗмӗр, поселока илнӗ хыҫҫӑн колчаксем тӑхӑр ҫынна ҫакрӗҫ, халӗ ав ҫартан таврӑннӑ рабочисем завода каллех ура ҫипе тӑратасшӑн…

Завод свой, когда шел Колчак, мы защищали полторы недели, девятерых колчаковцы повесили, как только заняли поселок, а теперь рабочие какие пришли из армии, снова поднимают завод на ноги…

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Хӗллехи вӑрӑм каҫсенче — Дон енчен тулхӑрса вӗрекен хӗвелтухӑҫ ҫилӗ ҫӗрлехи хура тӳпене пӑлхатнӑ тата станицӑна сивӗ пӗлӗтсемпе хупласа илнӗ вӑхӑтсенче — Кавӗрле мучи, пуҫне алли ҫине хурса, суранлӑ йӗкӗт патӗнче ларчӗ.

В длинные зимние ночи, когда восточный ветер, налетая с Обдонья, мутил почерневшее небо и низко над станицей стлал холодные тучи, сиживал Гаврила возле раненого, уронив голову на руки.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Станицӑна йытӑ вилли пек мӗскӗн шӑплӑх хупласа илнӗ.

В станице побитой собакой, приниженно лежала тишина.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Кӑкӑрӗ ҫине старик монарха тӗрӗс те шанчӑклӑ служить тунӑшӑн илнӗ медальсемпе хӗрессем тирсе ҫӳрерӗ; вырсарникунсенче, пурте курччӑр тесе, кӗрӗк пиншакӗн аркисене юри йӳле ярса чиркӗве кайрӗ.

Вешал на грудь медали и кресты, полученные за то, что служил монарху верой и правдой; шел по воскресеньям в церковь, распахнув полы полушубка, чтоб все видали.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Картишсем хыҫӗнче хыт-хура пусса илнӗ, сухаласа хӑварман ҫеҫенхир ӗнтӗркесе тӗлӗрет.

За дворами дремала степь, непаханая, забурьяневшая.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Вӗсем каланӑ тӑрӑх, арҫын телефон кредитпа илнӗ, вӑл 100 пин тенкӗ ытла тӑнӑ.

По их словам, мужчина взял телефон в кредит, он стоял более 100 тысяч рублей.

Суя паспортпа хаклӑ телефон кредитпа илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28002.html

Вӑл пирӗн республикӑра хаклӑ йышши телефонсене кредитпа илнӗ.

Он в нашей республике купил дорогие телефоны в кредит.

Суя паспортпа хаклӑ телефон кредитпа илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28002.html

Гарик Алёнка «палласа» илнӗ пулла тытрӗ те манӑн уланкӑ патне ывӑтрӗ.

Гарик взял за жабры щуку, ту самую, которую Аленка «узнала», и бросил рядом с моим окунем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тусан хупласа илнӗ вӗсене, атте пурпӗрех тӗкӗнме хушмасть.

На них накапливалась пыль, а отец не разрешал к ним притрагиваться.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗррехинче Алёнка атте коллекцийӗнчи чи йывӑр пысӑк чул катӑкне илнӗ те унпа витрере йӳҫекен купӑстана витнӗ ывӑса пусарнӑ.

Однажды Аленка выбрала из отцовской коллекции камень потяжелее и придавила им деревянный круг в ведре с квашеной капустой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗррехинче вӑл ҫӳлӗк ҫинчен кӗнеке илнӗ чух ӳкрӗ те тӑнне ҫухатрӗ, атте вара «васкавлӑ пулӑшу» чӗнсе илчӗ.

Когда она, доставая с полки книжку, упала и потеряла сознание, отец вызнал «скорую помощь».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӑй кӑкшӑм чечекӗсемпе шыв курӑкӗ хупласа илнӗ пӗчӗкҫӗ утрав еннелле пӑхать.

Она не отрываясь смотрела на островок из водорослей и кувшинок.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех