Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла пулсан, хӑвӑн жрецна малтан ҫак икӗ хӗрарӑмпа улӑштарма каласа пӑх, — терӗ Гленарван, Эленпа Мэри ҫине кӑтартса.

— В таком случае, предложи сначала обменять этих женщин на твоего жреца, — сказал Гленарван, указывая на Элен и Мэри.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла шанмастӑн эсӗ? — тесе ыйтрӗ вӑл.

— Значит, ты сомневаешься? — спросил он.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, вӑл питех те лайӑхчӗ, — терӗ Элен.

— Будем надеяться, что это так, — сказала Элен.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Пирӗн ҫулҫӳрев, апла пулсан, тӑватӑ куна яхӑнах тӑсӑлать-ха, — терӗ географ, — каҫсенче чарӑнса тӑрсан та кӳлӗ патне часах ҫитетпӗр.

— В таком случае, — сказал географ, — если мы будем останавливаться на ночь, путешествие до озера отнимет около четырёх дней.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла мар ӗнтӗ, луччӗ мӗн май килнӗ таран аяккарах иртӗпӗр унтан!

Нет, мой совет обойти подальше эту деревню!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, эпир ыран та уҫӑ пӗлӗт айӗнчех ҫывӑратпӑр-и? — тесе ыйтрӗ Гленарван.

— Значит, завтра мы всё ещё будем ночевать под открытым небом? — спросил Гленарван.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла мар ҫав, сударыня, вӗсем ҫухалнӑранпа ҫулталӑк иртнӗ, вӗсем ҫапах та тавӑрӑнман…

— Увы, сударыня, со времени их исчезновения прошло больше года, и они не возвратились…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, Паганель, — терӗ Гленарван, — хальхи вӑхӑтра вӑрҫӑ ӗҫӗсем Оклеидпа Таранаки провинцийӗсенче сарӑлса пыраҫҫӗ-и?

— Следовательно, Паганель, — сказал Гленарван, — военные действия развёртываются в настоящее время в провинциях Окленд и Таранаки?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла унпа усӑ курма та юрамасть пуль? — ыйтрӗ Мак-Набс.

— Значит, им нельзя воспользоваться? — спросил Мак- Набс.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан та, йышӑнас пулать, ман пурпӗрех ҫын хырӑмне кӗрес килмест.

Несмотря на это, должен признаться, что мне совершенно не улыбается мысль быть съеденным.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, — тесе астутарчӗ Гленарван, — сирӗн шухӑшпа Ҫӗнӗ Зеландире ҫынна ҫын ҫиесси унӑн ҫаранӗсем ҫинче ӗне, сурӑх, сысна кӗтӗвӗсем пулсан тин пӑрахӑҫа тухать?

— Таким образом, — заметил Гленарван, — вы считаете, что людоедство выведется на Новой Зеландии тогда, когда на её лугах появятся стада быков, овец и свиней?

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, мӗншӗн-ха вӗсен хӑйсен тӑшманне тытса ҫисе хавхаланмалла мар?

Почему же при этих условиях они должны отказываться от удовольствия съесть своего врага?

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла мар, савнӑ тусӑмсем, этемлӗх ҫутҫанталӑкне улӑштарас тесен, вӑхӑт кирлӗ пулать.

Нужны века, друзья мои, чтобы изменить натуру целой расы.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Анчах Ҫӗнӗ Зеландире апла мар.

Но не в Новой Зеландии.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, ҫав сутӑнчӑксем, пире пӑрахса кайса…

— Следовательно, эти предатели, покинувшие нас…

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулсан, аманнӑ вырӑнсене пӑхма пикенӗпӗр, — терӗ майор, — чи малтан ҫавсене пӗлес пулать.

— Итак, приступим к осмотру повреждений, — сказал майор, — в данную минуту это самое важное.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла авантарах пулать вӗт?

Не правда ли, это лучший выход?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла пулин те Туфольд бухтинчен тухнӑранпа улттӑмӗш кун иртрӗ, ҫапах та яхта курӑнни пулмарӗ.

Однако шестая ночь со времени отплытия из бухты Туфольда настала, а яхта не появлялась.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван, апла мар тесе, пуҫне силлерӗ.

Гленарван отрицательно покачал головой.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Апла вара, — терӗ майор, — Грант капитан карапӗ Ҫӗнӗ Зеланди ҫыранӗсем патӗнче ҫӗмӗрӗлнӗ пулсан, эсир пире ӑна шыраса ҫӳреме канаш парас ҫукчӗ?

— Следовательно, — сказал майор, — если бы капитан Грант потерпел крушение у берегов Новой Зеландии, вы не посоветовали бы нам разыскивать его?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех