Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗле (тĕпĕ: тӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ тухнӑ тӗле ҫанталӑк сӑн-сӑпачӗ шупкалма та ӗлкӗрнӗ иккен.

Когда я выходил из дому, чуть брезжило.

Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.

Каҫ пулнӑ тӗле ҫил-тӑман лӑпланнӑ, йӗри-тавра шӑп пулса тӑнӑ, Люрл вара ҫӗр каҫах пӳрт тавра тигр епле утса ҫӳренине итлесе ларнӑ, кантӑк умӗнчен иртнӗ чухне унӑн урисене курнӑ.

К вечеру пурга кончилась, кругом стало тихо, и всю ночь Люрл ясно слышал, как полосатый хищник ходил вокруг фанзы, и видел его лапы в окне.

Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.

Удэхеецпа пӗрле юрттӑран тухнӑ тӗле тул ҫутӑлса та ҫитнӗ-мӗн.

Когда мы с удэхейцами вышли из юрты, было уже совсем светло.

Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.

Кӗҫех эпир ҫур-утрав урлӑ шыв юхса выртнӑ тӗле ҫитрӗмӗр.

Мы дошли до того места, где заводь дважды прерывалась узкими перешейками.

Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.

Каннӑ хыҫҫӑн тепӗр хут ҫула тухнӑ тӗле ҫумӑр та вӗтӗртете пуҫларӗ.

Когда мы снова выступили в поход, начал накрапывать дождь.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

Куян ман тӗле ҫитсе пынӑ вӑхӑтра хурчка малалла тата хытӑрах ыткӑнчӗ те хӑрах урипе ӑна ҫурӑмӗнчен ҫаклатса илчӗ, анчах сывлӑша ҫӗклеме вӑйӗ ҫитеймерӗ.

Когда заяц поравнялся со мною, крылатый разбойник метнулся вперед и, вытянув одну лапу, ловко схватил ею свою жертву, но поднять добычу на воздух у него не хватило сил.

Xурчкапа куян // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 38–40 с.

Эпӗ ҫаврӑнса пӑхрӑм, йӗри-таврах чӑтлӑх ӳснӗрен пулас, хамӑр тин ҫеҫ шавласа юхакан вырӑнтан лӑпкӑ ҫӗре ишсе тухнӑ тӗле кураймарӑм.

Я оглянулся и среди зарослей во мраке не мог найти то место, откуда мы только что вышли на широкий, спокойный плес.

Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.

Ку ӗҫе пӗтернӗ тӗле ҫанталӑк пӗтӗмпех тӗттӗмленсе ларчӗ.

Когда они кончили эту работу, уже совсем стемнело.

Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.

Пантера тирне сӳсе пӗтернӗ тӗле самаях тӗттӗмленчӗ.

Когда мы сняли шкуру с пантеры, были уже глубокие сумерки.

Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.

Виҫҫӗмӗш кунне каҫ пулнӑ тӗле эпир пӗр ту хырҫи патне ҫитрӗмӗр.

На третий день к вечеру мы подошли к горному хребту.

Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.

Каҫ пулнӑ тӗле сунарҫӑсен канмалли вырӑнне таврӑнма ӗмӗтленсе, эп ӑна чиксе те тухман-мӗн.

Рассчитывая с сумерками вернуться на бивак, я не захватил их с собою.

Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.

Хӑнасем килнӗ тӗле пурте хатӗр пулмалла.

К приходу гостей должно быть все готово.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

— Сӑрапа салам памаллаччӗ те, пирӗн тӗле кӑҫал ҫулӗ хамӑр ӗмӗтленнӗ пек килмерӗ-ҫке, — терӗ кил хуҫи арӑмӗ.

— Пивом бы надо вас угостить, да нету у нас нынче его — сами знаете, что с нами случилось…

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ырӑ ҫын пулах ман тӗле, укҫа та парса хӑварӑп.

— Хорошо, что ты мне встретился, добрый человек, денег дам, не пожалею.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эп калатӑп Элентее, — каллех сӑмахне тӑсрӗ Шинкӗл — туса памаллаччӗ ӗнтӗ кӑмакине, асӑнмалӑх та пулин тетӗп тӗтӗм ҫӑтас тӗле пӗр-пӗр пуш кӗленче хумаллаччӗ тетӗп.

— А я и говорю Элендею, — продолжал Шингель, — сложить бы тебе печку-то надо да на память в продух вставить бутылку.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ырӑ ҫынсем тупӑнсах тӑчӗҫ ман тӗле.

— Благо, люди добрые не перевелись на свете.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей ҫав тӗле тем пек тӗсесе пӑхрӗ.

Шерккей тщательно осматривал место будущего хранилища.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Е ҫав тӗле арчине чавса чиксен?..

А что, лучшего места и желать не надо…

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тӑватӑ сехет ҫитнӗ тӗле трамвай вагонӗсем килсе чарӑнчӗҫ — ачасем пурте ларма васкарӗҫ.

Часам к четырем на круг пришло много пустых трамвайных вагонов, и началась посадка.

Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫӗр тӗттӗмленсе ҫитсен, ачасем костер чӗртес тӗле йӗри-тавра ларса тухрӗҫ.

И когда совсем стемнело и ребята уселись вокруг.

«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех