Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухрӑм (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпе те чул хыҫӗнчен тухрӑм.

Вылез я из-за камня.

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпӗ куҫҫулӗсемпех макӑрса тухрӑм..

Я вышел, заливаясь слезами.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

— Эпӗ, тусӑм, пӗтӗм ҫӗршыва ҫавӑрӑнса тухрӑм, шур хулара та пултӑм, анчах кунран ырӑ ӗҫ тупмарӑм.

 — Я, друг мой, всю страну обошёл, во всех городах побывал и лучше занятия не нашёл.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эпӗ пур урамсене те, площадьсене те шыраса ҫавӑрӑнтӑм, пур юлташсенчен те ыйтса тухрӑм.

 — Я обегала все улицы, площади, спрашивала всех товарищей.

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Хӗрлӗ площадь урлӑ каҫса, Александровски садалла пӑрӑнтӑм та ҫӗр айӗпе Калинин проспектне тухрӑм.

Прошагав Красной площадью, я свернул в Александровский сад и подземным переходом вышел на Калининский проспект.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Интереслӗ япала вуласа тухрӑм, ҫамрӑксем, эпӗ халь…

 — Прочитал я сейчас, ребята, интересную штуку…

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эпӗ поселокӑн тайгапа сыпӑнакан хӗррине тухрӑм.

Я вышел на край поселка, которым он примыкал к тайге.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тумлантӑм та апатланмасӑрах — ҫиес килместчӗ — урама тухрӑм.

Я оделся и, не завтракая — есть не хотелось, вышел на улицу.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Сӗтел хушшинчен эпӗ чӗр-асапа паттӑрла тӳссе ирттернӗ туйӑмпа тухрӑм.

Встал я из-за стола с чувством только что совершенного, хотя никому и не нужного подвига.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эпӗ ҫырусенчен пӗрне хӑвӑрт кӑна пӑхкаласа тухрӑм, унтан, тӳсеймесӗр, тепӗрне, часах вара Валя вӗсене кӑтартма мӗншӗн иккеленсерех тӑнине, мӗншӗн сасартӑк вӑл халь васкасах кухньӑна тухнине ӑнланса илтӗм.

Я мельком пробежал одно письмо, второе и понял, и почему Валя колебалась показывать или не показывать их, и почему вдруг заторопилась на кухню.

3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Мӗн тейӗн, хаваслансах тытса чӑмӑртарӑм хӗрӗн аллине, хаваслансах тухрӑм ӑсатса яма та.

И я даже с удовольствием пошел провожать ее.

3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эпӗ хулан пӗр хӗррине тухрӑм, тепӗр енне куҫрӑм — куҫ умӗнчен ҫухалса ӗренкине ямасть чиркӳ.

Я вышел на один край города, срезал угол и вышел на другой — церковь просматривалась одинаково хорошо.

2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Феодоссийӑра эпӗ госпитале кӗрсе тухрӑм.

В Феодосии я забежал в госпиталь.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ хулари тури кварталсем патне пырса тухрӑм, ту ҫине, чул хӳме хыҫӗнчи Градов чарӑннӑ ҫурт патне, хӑпартӑм.

Я пришел в верхние кварталы города, поднялся на гору, к тому дому за каменной оградой, где остановился Градов.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ерипен, чул сарнӑ ҫул ҫине пӑхкаласа утса, эпӗ татах пирс патне пырса тухрӑм.

Медленно, рассматривая щербатины мостовой, я дошел снова до пирса.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ хушӑран тухрӑм та Лелюков патне кайрӑм.

Я вышел из землянки и направился к Лелюкову.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ ҫав приказа икӗ хут вуласа тухрӑм, вара тетраде хупрӑм та ӑна Якова тыттартӑм.

Я дважды перечитал приказ, закрыл тетрадку, передал ее Якову.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗр ирхине уҫланка тухрӑм та эпӗ курӑк ҫине тӑм ӳкнине асӑрхарӑм.

И однажды утром, выйдя на поляну, я увидел придавленные инеем травы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хайхискер, тӗттӗм пулчӗ те эпӗ ӑна шалашран чӗнсе тухрӑм, вара калаҫа-калаҫах кукуруза ани ҫине кӗтӗмӗр.

А когда стемнело, вызвал я ее из шатра, и пошли мы с разговором к кукурузе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сочирен эпӗ «кукурузникпе» вӗҫсе тухрӑм Краснодара.

Из Сочи на «кукурузнике» смотался в Краснодар.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех