Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таранччен сăмах пирĕн базăра пур.
таранччен (тĕпĕ: таранччен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ку таранччен, эсир ӑна хӑвӑр телеграммӑсенчен те курнӑ, шӑпах диктатура тӑвас ҫул тытса пынӑ.

— До сих пор курс взят, как вы видели и из телеграммы, именно на диктатуру.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Политика ҫыннисем ҫавӑн пек документа «ӳкерни» ҫинчен те вара ку таранччен илтмен-ха.

— Что-то я по сю пору не слыхивал, чтобы политики такие документы «роняли».

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫавна шыраса тупма пӗтӗм «Евстратий шкулне» ярсан та, ку таранччен йӗрне тупайман, хула тӑрӑх чупса ӑш пиҫиччен хӑшкӑлчӗҫ.

А следа до сих пор нет, хотя вся «Евстраткина школа» брошена была на это дело и сбилась с ног, в буквальном смысле, рыская по городу.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Никама та ку таранччен вӗҫне ҫити йӗрлесе ҫитерме паман: пурпӗрех пӑтраштарса ярать.

Ни разу еще никому не дал слежку до конца довести; обязательно собьет.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Техника упранса юлнӑ пулин те, типографине ку таранччен майлаштарса лартман.

Типографию по сю пору так и не удалось поставить, хотя техника и цела.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чӗннӗ ҫын пӗтӗм мундирне — кӗпе-йӗм таранччен хывать… подкандальникне те хывса пӑрахать.

Выкликнутый снимает все платье долой, белье тоже, само собой разумеется… и подкандальники тоже.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку таранччен чӗнмесӗр ларакан рабочи — Семён сӑмах тапратса ячӗ.

Заговорил молчавший до того времени рабочий — Семен.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗлӗнмелле: ку таранччен пӗрре те — ҫамрӑк чухне те, революциллӗ ӗҫе чи малтан пуҫласа ӗҫлеме тытӑннӑ чухне, ют ҫӗршывра та — унта ӗҫленӗ тата Ильичпа курнӑҫса калаҫнӑ чухне, — малашне мӗн тери ҫивӗч те хаяр кӗрешӳ пулассине хальхи пек нихҫан та уҫҫӑн туйса илеймен.

Странно: ни разу до сих пор — ни в ранней юности, когда только еще начинал революционную свою работу, ни в Питере, ни потом — в Петропавловске и вятской ссылке, ни даже за границей, в тамошней работе и беседах с Ильичей, — никогда еще не представлялось так ясно, какая огромная и беспощадная впереди предстоит борьба.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн ку таранччен ҫук-ха?

Почему до сих пор нет?

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Российӑра Ленинӑн ку брошюрине ҫуркунне ҫеҫ илнӗ пулнӑ, ҫавӑнпа та Бауман этапсем тӑрӑх, тӗксӗм тӗрмесем тӑрӑх нушаланса ҫӳренипе ку таранччен ӑна ниепле те тупайман.

В России ленинская брошюра эта получена была только весной, и Бауман в мытарствах своих по этапам и глухим тюрьмам до сих пор никак не мог ее достать.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗлӗр эппин, ҫакна эсир ку таранччен пӗлмен пулсан.

Извольте знать, если это не было вам известно.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку таранччен ун ҫинчен шухӑшламанччӗ-ха.

До сих пор об этом вовсе не думалось.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку таранччен хирӗҫ тӗл пулакансем курӑнмарӗҫ.

Встречных до сих пор не попадалось.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку таранччен банкӑри укҫана пӗрремӗш, иккӗмӗш, виҫҫӗмӗш алӑранах, е пӗрремӗш, иккӗмӗш, чи нумай виҫҫӗмӗш хут черетпе ҫаврӑнса ҫитнӗ тӗле лешсем выляса илкелетчӗҫ.

До этого банки срывали по первой, второй, третьей руке, в первом, втором, самое большее — третьем круге.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫапла, хвершӑл, анчах та ку хвершӑл пулман пулсан, эсӗ ку таранччен масар ҫинче ҫӗрнӗ пулӑттӑн…

— Да, фершел, а без этого фершела ваша милость теперь бы на кладбище гнила…

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Эпӗ ун пек сӑмаха ку таранччен илтмен.

Я не слыхал ничего подобного.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Эпӗ тӗлӗннипе ҫӗклентӗм: ку таранччен вӑл манӑн ыйтусене хирӗҫ те аран-аран тавӑркалатчӗ, халӗ сасартӑк хӑй калаҫма тытӑнчӗ.

Я с удивлением приподнялся; до сих пор он едва отвечал на мои вопросы, а то вдруг сам заговорил.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Эпӗ Ерофее Касьян ку таранччен маншӑн ӑнлануллӑ ҫын пек туйӑнни ҫинчен калас тенӗччӗ кӑна, анчах манӑн кучер малтанхи пекех шӑппӑн татах калаҫма тытӑнчӗ:

Я хотел было заметить Ерофею, что до сих пор Касьян мне казался весьма рассудительным человеком, но кучер мой тотчас продолжал тем же голосом:

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— Апла пулсан, мӗншӗн вӑл ку таранччен вилмен-ха?

— Ну что ж, ведь она еще не умерла?

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Ку таранччен эпӗ ҫул тупассине шанса ҫӳреттӗмччӗ, халь ӗнтӗ, йӑлт ҫӗтсе кайнине сиссе, хам пыракан каҫхи тӗттӗмпе витӗннӗ вырӑнсене тинкерсе сӑнама та пӑрахрӑм, ҫӑлтӑрсене пӑхса малалла утатӑп.

До сих пор я все еще не терял надежды сыскать дорогу домой; но тут я окончательно удостоверился в том, что заблудился совершенно, и, уже нисколько не стараясь узнавать окрестные места, почти совсем потонувшие во мгле, пошел себе прямо, по звездам — наудалую…

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех