Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпир темле лагерь куртӑмӑр, Уэлдон миссис, — тавӑрчӗ Том, — лагерь-и, тен, ял.— Мы увидели какой-то лагерь, миссис Уэлдон, — ответил Том, — лагерь, а может быть, деревню.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эпӗ путатӑп, — ним пулман пек тавӑрчӗ те Бенедикт пичче, ури айӗнче люк уҫӑлнӑ пек, хӑвӑрт лачакана анса кайрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Часах унта ҫитӗпӗр эпир, Джек, — тавӑрчӗ Уэлдон миссис.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫук… — тавӑрчӗ Дик Сэнд.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Кунта нимле ферма та, ял та ҫук, — тавӑрчӗ Дик Сэнд.— Здесь нет ни фермы, ни деревни, ни поселка, — ответил Дик Сэнд.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тӗрӗсех, Уэлдон миссис, — кӗскен тавӑрчӗ ҫамрӑк, вӑрӑммӑн ӑнлантарассинчен пӑрӑнасшӑн пулса.— Да, миссис Уэлдон, — коротко ответил юноша, который хотел избежать объяснений по этому поводу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Вӑл тарнӑ, Уэлдон миссис, — тавӑрчӗ Дик Сэнд.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Юрать… тӗрӗс, Дик мистер, — тавӑрчӗ Том.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тавӑрчӗ, лутӑркаса-мӑкӑлтаса пӑрахрӗ хӗре…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Чӑнахах калатӑп, ҫук, суймастӑп, — тен, чӑнахах та хӗр сехрине хӑпартрӑм пуль тесе, шанчӑклӑн тавӑрчӗ каҫхи хӑна.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Йӑмӑх вӑйлӑ ҫутӑ куҫа сирпӗнсе кӗчӗ, шӑплӑха вӑратрӗ, Мария Александровнӑна чӑн пурнӑҫа тавӑрчӗ.Яркий свет брызнул в глаза, нарушил тишину и вернул Марию Александровну к действительности.
Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Хаклӑ алҫырӑвӗн листисем хуҫланасран хӑрарӑм эпӗ, — тавӑрчӗ тухтӑр.
Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Эсир хӑвӑр тухтӑр пулнӑ май халӗ шлепке тӑхӑнмалли вӑхӑт мар тесшӗн-и? — кӑмӑллӑн тавӑрчӗ Григорий Степанович.
Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Думӑна салатса янӑ, — тавӑрчӗ Владимир Ильич.
Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Пӗтӗмпех пуҫтарса тухса кайрӗҫ, — тавӑрчӗ Мария Александровна сиввӗн.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Хамӑра намӑс пулсан та, калас пулать, — тавӑрчӗ Глеб Максимилианович, — Российӑри лару-тӑру ҫинчен тата Киеври ҫинчен те Старик эпир сирӗнпе пӗлнинчен чылай лайӑхрах пӗлет.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Ульяновсен аслӑ ывӑлӗ, Владимир Ильич, — тавӑрчӗ Кедрова.— Старший сын Ульяновых, Владимир Ильич, — ответила Кедрова.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Темӗн те пулма пултарать, — тавӑрчӗ Владимир Ильич.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Питӗ тӗрӗс, — тавӑрчӗ Владимир Ильич.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Пӗлетӗп эпӗ, — тавӑрчӗ Надя, — анчах чӗрӗ сӗтпе ҫемҫе ҫӑкӑр ӑна пӗр ӗҫ тума кирлӗ.— Я знаю, — улыбнулась Надежда Константиновна, — он его пить не будет, это нужно для работы.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.