Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусрӗ (тĕпĕ: пус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Захар улпут ҫине пӑхса илчӗ, пӗр уринчен теприн ҫине пусрӗ те шарламарӗ.

Захар взглянул на барина, переступил с ноги на ногу и молчал.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Карме кирлӗ кнопка ҫине пусрӗ те чупса таракан виҫӗ кӗлеткене ҫутӑ пайӑркипе шыраса тупрӗ.

Паарме включил его и поймал в луч света три бегущие фигурки.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кнопкӑсем ҫине хӑвӑрт-хӑвӑрт пусрӗ те чӗвӗлтетме те пуҫларӗ.

Быстро набрала номер и защебетала:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя шалалла ярса пусрӗ те темле пукан тӗлне лекрӗ.

Женя сделала шаг вперед, чуть не врезалась в какой-то стул,

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗр ача мобильник кнопки ҫине пусрӗ те кӑвак дисплей ҫутинче унӑн хаваслӑ сӑн-пичӗ курӑнса кайрӗ.

Она включила сотовый, и вспыхнувший голубым светом дисплей осветил ее радостную физиономию.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл кассӑран аяккарах пӑрӑнса тӑрса мобильникне туртса кӑларчӗ, кнопка ҫине пусрӗ.

Она отошла от кассы в сторонку, достала мобильник и нажала первую кнопку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя пӗчӗк тата пысӑк залсенче паян мӗн кӑтартнине вуласа пӗлчӗ те пӗрин ячӗ ҫине пӳрнепе пусрӗ.

Женя посмотрела, что идет в малом и большом залах, затем ткнула пальцем в одно из названий малого:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Водитель урӑх нимӗн те ыйтмарӗ, газ педалӗ ҫине пусрӗ те магнитола кӗрлеттерсе ячӗ.

Больше водитель не стал задавать вопросов. Он нажал на газ и включил на полную громкость магнитолу,

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗр ача сывлӑша кӑкӑр тулли туртса илчӗ те карлӑк урлӑ ярса пусрӗ.

девочка вдохнула побольше воздуха и полезла через перила.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл теттене хырӑмӗнчен ачашласа илчӗ, унтан кнопка ҫине пусрӗ те, пӳлӗмре хӑйӑлти сасӑ янӑраса кайрӗ.

Она погладила его животик, слегка нажала.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор принтер кнопкине пусрӗ те хайхи арҫын сӑнне пичетленӗ страница лоток ҫинчен шӑппӑн тухса ӳкрӗ.

Федор нажал на принтере кнопку, и листок с распечаткой с тихим жужжанием выполз из лотка.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пӑлхана пуҫланӑ Бондаренко виҫҫӗмӗш хутӗнче кнопкӑна ытларах пусса тӑчӗ, унтан кӗскен тата иккӗ пусрӗ, виҫҫӗмӗш гудокӗ хӑй тӗллӗнех вӑрӑммӑн тухрӗ.

Женя начала нервничать и дала один длинный, затем два раза коротких, а третий звонок у нее опять получился длинный.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя кнопка ҫине виҫӗ хут кӗскен, унтан пӗр хут вӑрӑммӑн пусрӗ.

И Женя нажала три раза коротко, затем дала длинный звонок.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя кнопкӑна пусрӗ те савӑннипе кулса ячӗ.

Женя ткнула в животик и от счастья рассмеялась.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл теттене кӑкӑрӗ ҫумне тытрӗ те кнопкине пусрӗ.

Она прижала Чебурашку к груди и нажала ему на брюшко.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Унтан кашни хӑй уйрӑммӑн кнопка ҫине пусрӗ.

потом каждый из них нажал на игрушку,

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргарита унӑн хырӑмне пӳрнипе пусрӗ те, пӳлӗмре мультфильмри юрӑ янӑраса кайрӗ: «Теперь я Чебурашка, мне каждая дворняжка при встрече сразу лапу подает».

Маргарита нажала Чебурашке на животик, и раздалась песня из мультфильма: «Теперь я Чебурашка, мне каждая дворняжка при встрече сразу лапу подает».

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя каллех газ ҫине пусрӗ те машина ҫил пек тапранса кайрӗ.

Женя надавила на газ, и машина опять рванула с места.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗнех, апла пулсан чӑнах та милицие кайнин усси пулас ҫук, — терӗ те Женя тормоз ҫине пусрӗ, кӗтмен ҫӗртен пулнипе арҫын пичӗпе малти ларкӑча ҫапӑнчӗ.

— Что ж, раз так, в милицию ехать действительно бесполезно, — согласилась Женя и резко остановила машину, так что депутат врезался лысиной в переднее сиденье.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кӗрнеклӗ арҫын хӑйсем патнелле чупнине курса Женя газ педалӗ ҫине пусрӗ те, машина хӑвӑрттӑн малалла кусса кайрӗ.

Женя видела, как здоровяк побежал к нему и до упора нажала на педаль газа. Машина рванулась вперед.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех