Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унсӑрӑн (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлтерӗшлӗ ҫак сӑлтав ҫӗр айӗнче кӑнтӑрла та ӗҫлеме май парать, анчах чавнӑ акшара ҫийӗнчех тасатса кӑлармалла, унсӑрӑн вӑл вертикаль шахтӑна тултарсах лартать, ҫӗре вара ҫӳле ҫӗрле кӑна кӑлараятӑн.

Это очень важное обстоятельство позволило бы работать под землей даже днем, если бы не необходимость тотчас относить прочь вырытый известняк, который, в противном случае, забивал ход вертикальной шахты, таскать же землю можно было только ночью.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Картише хӑрушла таптаса-вараласа пӗтерчӗҫ, анчах ӗҫе вӗҫлесенех тирпейлеҫҫӗ, аллисене тӗплӗ ҫӑваҫҫӗ, пӳрнисене чӗрне хушшине лекнӗ акшартан тасатаҫҫӗ, унсӑрӑн тавар туянакансем пӳрнесем тӗлӗнмеллерех курӑннин сӑлтавне ыйтма пултараҫҫӗ.

Натоптано и засорено по дворику было ужасно, кончив работу, они прибирали двор, тщательно мыли руки, очищая пальцы от набивавшейся под ногти извести, чтобы не вызвать вопросов у покупателей о причине странного вида пальцев.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унӑн пысӑках мар хура куҫӗсенче сисӗни-сисӗнми кулӑ мӗлтлетрӗ те вӑл алӑка шӑппӑн хупрӗ — унсӑрӑн лазаретӑн пӗрлехи уйрӑмӗн надзирателӗ калаҫӑва итлеме пултарать, унтан кравать ҫине Давенант урисен вӗҫне ларчӗ, ӑна лӑпкӑ пулма тата шанма ыйтса пуҫне сӗлтрӗ.

Его черные небольшие глаза слегка улыбнулись и, тихо прикрыв дверь, чтобы надзиратель общего отделения лазарета случайно не подслушал беседу, он присел на кровать в ногах Давенанта, кивая ему в знак соблюдения спокойствия и доверия.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унсӑрӑн эпӗ тахҫанах иртен-ҫӳрен аттисене тасатмалла е вырсарни кун кӑларӑмӗсем валли калав-роман ҫырнипех ҫырлахмалла.

Иначе я давно бы уже чистил прохожим сапоги или писал романы для воскресного приложения.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

 — Ыранччен ӑҫта та пулин пытарса хурасчӗ ӑна, унсӑрӑн хулана илсе кайма меллӗ мар, тен, тытса илме те пултарӗҫ.

Спрятать бы пока до завтра надо, а то назад в город тащить неудобно, отберут еще, пожалуй.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Анчах тӗк лар, — терӗ, — унсӑрӑн хӑваласа ярӑп», терӗ.

«Только, говорит, не дрыгайся, а то сгоню».

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эсӗ, мур илесшӗ, чӑмӑрпа мар, сӑмахпа калаҫ, унсӑрӑн ӗнсерен те туянӑн! — теҫҫӗ.

— Ты, пес тебя возьми, словами отвечай, а не фигой, а то по шее получишь!

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унсӑрӑн тарса пӗтме те пултарӗҫ.

А то ведь разбежаться могут.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унсӑрӑн тавӑрӑнма юрамасть.

Иначе возвращаться нельзя.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Унсӑрӑн класа та пырса ан кӗр.

А то и в класс не заходи.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Унсӑрӑн манӑн пурнӑҫӑм ҫук.

Без этого я не могу жить.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сире тата мӗн те-тӗр калама мана ан хистӗр, унсӑрӑн хӑвӑрах япӑх лекет.

Не заставляйте меня сказать вам что-нибудь еще, вам будет нехорошо.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эппин, — кӑштах сӑпайлӑн ларнӑ хыҫҫӑн чӗнчӗ Футроз, — сирӗн аҫӑр клиент патне кӗмен, унсӑрӑн вӑрттӑн ыйтӑва татса памашкӑн хӑш-пӗр материал тупӑнатчех.

— Следовательно, — заметил Футроз, после приличествующего молчания, — ваш отец не заходил к клиенту, иначе был бы некоторый материал для решения таинственного вопроса.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Манӑн Пенкалӗн шуйттанла вӑййине курас килет… е эпӗ «Ритль, аяк пӗрчисене сыхла» ятлӑ юррӑма янӑратса яратӑп, унсӑрӑн

Я хочу посмотреть дьявольские игрушки Пенкаля… или запою песенку под названием: «Ритль, береги ребра!», а то…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Тепӗр тесен, — эсир ӗҫлӗ, унсӑрӑн эпӗ сирӗнтен, Пенкаль, канаш ыйтасшӑнччӗ.

Впрочем, вы заняты, а то я хотел ведь попросить у вас совета, Пенкаль.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Унсӑрӑн эсир тепӗр ҫаврӑм тӑватӑр та йӗрсех яратӑр.

В противном случае вы сделаете круг и расплачетесь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Кай, унсӑрӑн сана персе пӑрахма пултаратӑп.

Уйди или я застрелю тебя.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.

Унсӑрӑн, енчен те ҫав ҫын килӗшӗве пӑсать тӗк — ултӑ уйӑх ӗҫленӗ пулин те — ҫур ҫул иртсен тӳлеме тивӗҫлӗ укҫаран ӑна пӗр пус та лекмест».

В противном случае, если бы даже нарушившее это условие лицо и прослужило шесть месяцев, оно лишается всех заработанных денег, которые уплачиваются по истечении полугодия».

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Унсӑрӑн вӑл пӑхнине епле тӳссе ирттерӗп?

Иначе как бы я смог переносить ее взгляд?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

— Анчах… унсӑрӑн эпӗ кунта килместӗмччӗ, — васкавлӑн хирӗҫлерӗ Ганувер.

— Но иначе я не был бы здесь, — поспешно возразил Ганувер.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех