Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку ӗҫе Марушка Егоровӑна тума хушрӗҫ, анчах колхоз счетовочӗн ӗҫ вӑхӑтӗнче унпа хӑтланма вӑхӑт пур-и вара?

Поручили это дело Марушке Егоровой, но до того ли колхозному счетоводу в такие горячие времена?

Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл каткасем ҫине пӑхрӗ те кӑшкӑрса ячӗ: «Кам ҫак вырӑнсӑр ӗҫе туса хучӗ?

А она посмотрела и начала кричать: «Кто это мне такую пакость сделал?

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тытӑнчӗҫ ӗҫе.

И принялись.

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ну, ӗҫе тытӑнӑр!

Принимайтесь за дело!

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӗсемех ӗҫе пуҫласа яччӗр, унтан ытти ачасем те хутшӑнӗҫ.

Они пускай дело и начинают, а потом и другие ребята втянутся.

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Кам тӑвать-ха ку ӗҫе?

— Кто же это все делать будет?

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пире часах канма тивӗ, вӗсем ӗҫе тытӑнӗҫ.

Нам скоро на покои, а им в работу.

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпӗ, — Леночка ӗсӗклесе илчӗ, — хам ӗҫе юрататӑп, педагог пулас тетӗп; Марья Петровна эсӗ класа хытӑ тытмастӑн, тет.

А я, — Леночка всхлипнула, — люблю и хочу быть педагогом, Марья Дмитриевна говорит, что я слишком мягка с классом.

Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах ӗҫе ҫыпӑҫуллӑ тӑвакан Валя, вӑл ҫилленнине пӑхмасӑр, парта ҫинче выртакан дневника кӗтессинчен тытса туртрӗ.

Но дотошная Валя, не замечая его злости, потянула за кончик лежавший на парте дневник.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, Чижик, — терӗ Лена, — Нюрӑпа Маньӑна чӗн те, ӗҫе тытӑнӑр.

— Ну, Чижик, — говорит Лена, — зови Нюру и Маню и принимайтесь за дело.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Е ӑна купӑста йӑранӗ ҫине лартаҫҫӗ те, хӑйсем ӗҫе тытӑнаҫҫӗ, сасартӑк аса илсе пӑхаҫҫӗ.

А то посадят ее на гряде среди капусты, да и займутся своими делами, спохватятся.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем ҫӗтӗк татӑксем, йывӑҫ хупписем, хыр йӗкеллисем илсе килчӗҫ те ӗҫе тытӑнчӗҫ.

Натаскали ребята лоскутков, коры, шишек и принялись за дело.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тытӑнӑр ӗҫе!

Давай за работу!

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫак ӗҫе тӑвакансене ҫирӗп те тимлӗ ҫынсем ертсе пыраҫҫӗ.

Работниками руководили строгие и бдительные люди.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, шӑлӗсене ҫыртса, ӗҫе тытӑнчӗ.

И Чижик принялась за работу.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ӗҫе тытӑнма ҫӑмӑлах мар…

Начинать работу не всегда легко…

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ыранах ӗҫе тытӑнӑпӑр.

Завтра же и начнем.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӑвӑртрах ӗҫе тытӑнас пулать.

Надо скорей дело начинать.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Дояркӑсем кӑшт канчӗҫ те каллех ӗҫе тытӑнчӗҫ.

Доярки кончили отдых и принялись за дело.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эсӗ ӗҫе тытӑнни пит аван, — терӗ вӑл, — малашне текех тунсӑхламӑн.

— Это хорошо, что ты за работу взялась, — гозорит она, — скучать не будешь.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех