Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лена темӗншӗн ҫапӑҫу пыракан ҫӗрелле — кашни кун пӗчӗк ялавсене вырӑнтан вырӑна куҫарма тивнӗ хӗвеланӑҫнелле мар, нимӗнле ялавсем пулман, сарӑ тӗклӗ лӗпӗш хурчӗ евӗрлӗ тӑсӑлса выртакан Урал тӑвӗсем еннелле — хӗвелтухӑҫнелле тинкерсе пӑхать.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗчӗк хваттерте савӑнӑҫлӑ событисене пӗлтерекен пӗтӗм ҫӗршыв пӗлекен диктор сасси янӑраса кайрӗ.И в маленькой квартирке звучит знакомый всей стране голос диктора вестника радостных событий:
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Эсӗ мӗншӗн пит каҫа юлса килтӗн, пӗчӗк аннем?
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик кровать ҫинчен сиксе тӑрса, пӗчӗк халат уртса ячӗ те, Ленӑна ыталаса илсе, аппӑшне пит-куҫӗнчен тинкерсе пӑхрӗ.Чижик быстро вскочила с кровати, накинула халатик, обняла Лену и озабоченно всмотрелась в ее лицо.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кӗтерне инке калаҫнӑ хушӑрах улма, пӗчӗк татӑк ҫӑкӑр, пӗр чӗпкӗм тӑвар илсе чӗркерӗ те, ваткӑллӑ пиншакне тӳмелесе, алӑк патнелле утрӗ.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик Урал патӗнчи пӗчӗк хулана, хӑйӗн пӳлӗмне, диван ҫине лекнӗ ҫӗре кастрюльти яшка ҫурри те тӑрса юлман.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Амӑшӗ те сӑнӳкерчӗк ҫинче кӑтра ҫӳҫлӗ, каҫӑр сӑмсаллӑ, вӑл та кулать, Чижикӑнни пекех сулахай питҫӑмарти ҫинче пӗчӗк путӑк пур.А мамочка тоже на карточке кудрявая, курносая, смеется, и на левой щеке у нее ямочка, как у Чижика.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗчӗк чул илсе аялалла шутарса ячӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗчӗк пӗве урлӑ шыв шӑкӑртатса юхать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пульницӑран кӑшт леререх, ҫап-ҫутӑ хӑйҫутиллӗ, пӗр хутлӑ пӗчӗк ҫурт ларать.Немного в стороне от больницы помещался небольшой дом в один этаж, но ярко освещенный.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Кӗпер айӗнче, пӗчӗк пӗве ҫийӗпе шыв шӑнкӑртатса юхать.Под мостом булькала вода, переливаясь через небольшую плотину.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чӑтма ҫук пулса ҫитрӗ, калама ҫук ирсӗр хӑтланаҫҫӗ — пӗчӗк ачасене пусмӑрлама тытӑнчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чечексемпе тулса ларнӑ пӗчӗк уҫланка тухрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Вӗсем — пӗчӗк ачалла хӑтланаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чи хыҫалта, обоза сыхласа, пӗчӗк кавалери отрячӗ пырать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вунӑ чалӑш сарлакӑшлӗ ҫул хӗррине йӑпшӑнса ларнӑ пӗчӗк пӳртсен чӳречисем хӗвелпе йӑлкӑшаҫҫӗ.Сверкали стекла в окнах домков, приютившихся у широкого десятисаженного тракта.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Михеев вӗсен хушшинчи пӗчӗк ҫеҫ ҫырӑва хӑвӑрттӑн туртса илчӗ; алӑк ҫумне тайӑнса, вуласа тухрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗчӗк ҫеҫ пулӑшу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пире кӗтесри пӗр пӗчӗк пӳлӗмӗ хучӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пульӑсем каҫса кайнипе татӑлнӑ пӗчӗк туратсем пуҫ ҫине ӳккелерӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.