Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Хӑрать-и? — ыйтрӗ Батманов, вӗсем патне ҫитсен.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— «Туслашма» тенӗ сӑмах шутне эсир мӗн-мӗн кӗртетӗр? — йӑл кулса ыйтрӗ Алексей.— Что входит в ваше определение «подружиться»? — улыбнулся Алексей.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тен, эсир начарах мар экономистпа туслашма хӑюлӑх ҫитерӗр? — ыйтрӗ хӗр, кӑшт чӗнмесӗр тӑрсан.Может, вы отважитесь подружиться с неплохим экономистом? — спросила она, помолчав.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пурнӑҫсем мӗнле паян, Евдокия Семеновна? — ыйтрӗ Василий Максимович, кухньӑна кӗрсе.— Как сегодня жизнь, Евдокия Семеновна? — спросил Василий Максимович, заходя на кухню.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗн енчен? — ыйтрӗ Сидоренко.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫак хӗрӳллӗ ҫамрӑк ҫынпа мӗн тӑвас-ха? — Залкинд еннелле ҫаврӑнса ыйтрӗ Батманов.— А что делать с этим горячим молодым человеком? — повернулся Батманов к Залкинду.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Каласа пӗтертӗр-и? — ыйтрӗ Василий Максимович, Рогов шухӑшне каласа пӗтереймесӗрех чарӑнса ларсан.— Все? — спросил Василий Максимович, когда Рогов умолк на полуфразе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑл паҫӑр телефонпа калаҫрӗ, строительствӑран халех яма ыйтрӗ.— Он давеча позвонил мне и потребовал немедленно отпустить его со строительства.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов телефон трубкине хучӗ, пӗчӗк тутӑрпа пит-куҫне шӑлса илчӗ, унтан кӑмӑллӑн ҫапла ыйтрӗ:Батманов, оторвавшись наконец от аппарата, утирал лицо платком, он спросил с любопытством:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Адуна пӑрахса путарас-и? — ыйтрӗ Залкинд.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Филимонов килӗшрӗ-и сире? — ыйтрӗ Залкинд.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Батманов коммунист кивӗ йӑлапа венчет ҫӗрри тӑхӑнса ҫӳрени сире тӗлӗнтермест-и? — ыйтрӗ вӑл Залкиндран.— Вам не кажется странным сей устаревший символ брака у коммуниста Батманова? — спросил он Залкинда.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсир мана строительствӑра хӑварас тетӗр, ҫапла-и? — ыйтрӗ Филимонов.— Вы оставляете меня на строительстве, так вас надо понимать? — решил Филимонов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ сирӗн сӑмахсенчен вывод тӑвам, юрать-и? — ыйтрӗ Василий Максимович Филимоновран, унтан чарӑнса тӑчӗ те, кашт сассине улӑштарса, сӑмахне малалла тӑсрӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗншӗн пӗччен килтӗр, ытти сотрудниксем ӑҫта? — ыйтрӗ Батманов.Почему пришли один, где остальные сотрудники? — спросил Батманов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ну, епле? — ыйтрӗ вӗсенчен пӗри кабинетран тухнӑ Гречкинран.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл Батманов ҫине куҫне хӗсерех пӑхрӗ те ача пек ыйтрӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сирӗн ачасем пур-и? — ыйтрӗ Батманов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сирӗн цифрӑсем ҫӗнӗ-и? — ыйтрӗ Батманов, сводкӑсене пӑхса.— У вас данные свежие? — спросил Батманов, рассматривая сводки.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗн кирлӗ вара сире манран, аслӑ юлташсем? — ыйтрӗ Алексей.— Чего вы хотите от меня, старшие товарищи? — спросил Алексей.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.