Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ миҫе ҫулта, Ефимов юлташ? — ыйтрӗ парторг.

— Сколько тебе лет, товарищ Ефимов? — спросил парторг.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ну, епле, Сморчков юлташ! — ыйтрӗ Филимонов, машина патне пырса.

— Ну как, товарищ Сморчков? — спросил Филимонов, подойдя к машине.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир, ӑнсӑртран, инженер мар-и? — ыйтрӗ Алексей.

— Вы случайно не инженер? — спросил Алексей.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ну, епле, сирӗн куҫса ҫӳрекен пӳртсем хатӗр-и? — ыйтрӗ унран Ковшов.

— Ну, готовы ваши дома-передвижки, — сказал ему Ковшов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӗтмен ҫӗртен Василий Максимович Залкиндран кӗскен тухса калама черетсӗр сӑмах ыйтрӗ.

Неожиданно Василий Максимович попросил Залкинда дать ему слово для короткого внеочередного заявления.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ман юлташ, Силин тракторист та, тракторпа ҫавӑн пек рейс тума сӑмах пани ҫинчен конференцире пӗлтерме ыйтрӗ.

И мой товарищ, тракторист Силин, просил передать конференции, что и он берется сделать такой же рейс на тракторе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫав задачӑна пурнӑҫлама май ҫук тесе иккӗленетӗр-и? — ыйтрӗ Батманов.

— Вы сомневаетесь в том, что она выполнима? — спросил Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗншӗн? — ыйтрӗ Батманов президиумран.

— Почему? — спросил Батманов из президиума.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫӗршер строительсем, салтаксем пулса фронта кайма пултаракан ҫынсем, ним усӑсӑр ҫынсем пулса тӑнӑшӑн каҫарма пулать-и? — тарӑхса ыйтрӗ Котенев.

— Можно ли простить, что сотни строителей, которые могли принести пользу на фронте как солдаты, оказались на положении бесполезных людей? — с горечью спрашивал Котенев.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Каясах тетӗн-и? — ыйтрӗ Батманов.

— Настаиваешь на своем? — спросил Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кам ку пӗчӗк ача? — юриех хыттӑн та ҫирӗп ыйтрӗ Батманов.

— Кто этот маленький мальчик? — нарочито громко и строго спросил Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫамрӑк ача, май тупса, Смирнов патне пычӗ те ӑна списока кӗртме ыйтрӗ.

Паренек, улучив минуту, подошел к Смирнову и попросил внести его в список.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Манӑн каяс-ши е каяс мар-ши? — ыйтрӗ Женя Алексейрен.

— Идти мне или не идти, как думаете? — спрашивала Женя Алексея.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов тухса калама сӑмах ыйтрӗ.

Попросил слова Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗн япала ку? — ыйтрӗ Женя, пурин ҫине те ҫаврӑнса пӑхса.

— На что же это похоже? — спросила Женя, оглядывая всех.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Татьяна Петровна, эсир кунта килнӗ ҫын-и е Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗнчех ҫуралса ӳснӗ? — ыйтрӗ вӑл.

— Татьяна Петровна, вы приезжая или коренная дальневосточница? — спросил он.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗлместӗп, спирчӗ кунти-ши? — ҫакна вӑл спиртпа тӑракан хӑмӑр тӗслӗ пысӑк кӗленче ҫине кӑтартса, Беридзерен ыйтрӗ.

Не знаю, здешний ли спирт? — Она задала этот вопрос Беридзе, показывая на большую коричневого стекла бутыль со спиртом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кайран вӑл мана ӗҫе вырнаҫтарма ыйтрӗ.

Потом он попросил меня устроить его на работу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хваттерти ҫын кансӗрлемест-и сана? — сыхланарах ыйтрӗ Таня: ҫапах та ӑна Беридзе темшӗн интереслентернӗ.

— Не мешает тебе квартирант? — спросила Таня настороженно: все-таки Беридзе чем-то заинтересовал ее.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ольга Таня ытамӗнчен хӑтӑлчӗ те ӑна тухтӑр халачӗн ҫыххисене ҫурӑм ҫинчен салтса яма ыйтрӗ.

Ольга высвободилась из объятий Татьяны и попросила ее развязать на спине тесемки докторского халата.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех