Шырав
Шырав ĕçĕ:
Петербургра та, пуш уйӑхӗн уяр кунӗсенче, ҫакнашкал хӗвелехчӗ, — ӑшӑннӑ ҫил ун чухне пӗтӗм тӳпене ҫуса тасатнӑн туйӑнатчӗ.Такое солнце видывали в Петербурге, в мартовские, ясные дни, когда талым ветром вымыто всё небо.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Планетӑсен хушшинче вӗҫекен дирижаблӗн тулаш сӑн-сӑпачӗ ҫакнашкал.
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Хӑй ҫине ҫакнашкал шиклӗ те ответлӑ ӗҫе илме пултаракан ҫирӗп, ӗҫе вӑхӑтра тӑвакан ҫын кирлӗ пулнӑ.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Вӗсенчен пӗри ҫакнашкал истори каласа кӑтартрӗ: Кедровая речка хыҫҫӑн вӑл килне тарса кайнӑ.Один из них рассказывал, что после Кедровой речки он дезертировал домой.
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Ҫакнашкал юрӑхсӑр ӗҫ хӑҫан пӗтет?.. — терӗ.
Пьеро хӑй мулкач ҫине утланса ларса, Ухмахсен Ҫӗршывне мӗнле пырса кӗни ҫинчен каласа кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хытӑрах, хӑтӑрарах ӳстернӗ пулсан, тен, ҫакнашкал тулхӑрса, ларма-тӑма вырӑн тӳпаймасӑр та ҫӳремӗччӗ Виталий.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тата, намӑс-симӗсе чухламанскер, хӑҫанччен ҫакнашкал улпутланса пурӑнасшӑн вӑл Турчӑкасем патӗнче?
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӑҫантанпа туслӑ-юлташлӑ пурӑнса та кӳршӗ каччи ӑна хапха умне ҫакнашкал ӑсатса- хӑварнине ас-тумасть-ха хӗр.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
«Вилӗ чунсем» ятлӑ кӗнекене эпӗ вулас килмесӗрех вуласа тухрӑм; «Вилӗ ҫуртри запискӑсене» те ҫавӑн пекех; «Вилӗ чунсем», «Вилӗ ҫурт», «Вилӗм», «Виҫӗ вилӗм», «Чӗрӗ мощсем» кӗнекесем пурте ҫакнашкал пӗрешкел ятлӑ пулни — вӑл кӗнекесем патнелле тем кӑмӑл туртмалла мар туса, вӗсене ирӗксӗр астутарса пӑхтаратчӗ.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫакнашкал кӑмӑллӑ, юлташ пек ӑнланмалла сӑмахсемпе калаҫма пултаракан ҫынна эпӗ тахҫантанпах курманччӗ, — мана вӑл сӑмахлани калама ҫук кӑмӑла карӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ястребаца нихҫан та ҫакнашкал вӑрӑм колонна улӑхман-ха.Никогда еще такая длинная колонна не поднималась на Ястребац.
41 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакнашкал пӗчӗк килленӗве курма манӑн чун-чӗре тивӗҫ илнӗ ӗнтӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
ДОТ-а ҫакнашкал хӑвӑрт та ҫӑмӑллӑн пӗтерсе хунишӗн кӳреннӗ пек, Павӑл ура ҫине тӑчӗ те пӗтӗм вӑйран кӑшкӑрса ячӗ:
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпир ҫакнашкал чӑрсӑрланма пултарассине тӑшман тӗлӗкре те курас ҫук.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем унтан ҫакнашкал сӑмахсене нихҫан та илтмен.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Автан авӑтнӑ сасса тӳсеймен пек, Васич пуҫне ҫӗклерӗ те: — Мана хӗҫпӑшал инкеке кӗртсе ӳкермен пулсан, эсӗ манпа ҫакнашкал калаҫайман пулӑттӑн, — терӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Юлашки икӗ ҫул хушшинче хӑв мӗн-мӗн туни хыҫҫӑн ҫакнашкал ҫепӗҫлӗх ӑҫтан килсе тухрӗ санӑн?— Откуда у тебя такая сентиментальность после всего, что ты сделал за эти два года?
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ку мӗншӗн интереслентерет сана? — ҫилленсе ыйтрӗ Павӑл; тӗпчесси ҫакнашкал калаҫӑва кӗрсе кайма пуҫлани уншӑн аван мар пек туйӑнчӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эпир санпа ҫакнашкал тӗл пулассине кам кӗтме пултарнӑ?.. — терӗ вӑл.— Кто мог ожидать, — сказал он, — что мы с тобой так встретимся?
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакнашкал выльӑхсене тӗпчеме Павӑлшӑн йӗрӗнчӗклӗ пек туйӑнчӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.