Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна вӗлерсе, хӑв пӗччен ыр курса пурнасшӑн ҫак капмар чул ҫуртра!Тебе хотелось его погубить и остаться единственной хозяйкой в этом большом доме!
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Мӗн хӑвартӑн ҫӗр ҫине хӑв хыҫҫӑн?
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Хӑв эс шлепкепе ҫӳретӗн-и-мӗн?
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эс хӑв таврӑнасшӑн марччӗ-и?
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
— Эс хӑв кам пулатӑн тата?
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Хӑв чавас темесен — чаваҫҫӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Уйрӑмах хӑв тусна сиксе вӗресси.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эс хӑв пӗлетӗн-ҫке, Олькаки, Вассӑсӑр та мӑй таран пулнӑ мана качча тухас текенсем, а вӑл мана пӗтнӗ ҫын вырӑнне хурать.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эй, Васса, теп, сана юратнӑ пек никама юратман, теп, ахальтен мар сана качча илтӗм пуль, теп, Эс-и, тет, эс хӑв кӗленчӳне анчах юратан, тет.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эп алкаш-и, теп мӑнтӑрскерне, эс хӑв алкаш, ҫӑмарта ҫиесшӗн укҫасӑр, теп.Это я-то алкаш, да ты сама похуже алкашки будешь — за бесплатно яйца поесть хочешь!
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Шалиш, тетӗп, эс хӑв чӑххуна девяностӑпа сутмалла ҫӑмарта тутар, теп.Фигу, отвечаю, это ты своей курице скажи, чтобы делала яйца за девяносто!
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эс хӑв Яшшӑ пичусен Ниннине юрататӑн.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ак, пурнӑҫна пурӑнса ирттерӗн те, ватӑласпа хӑв сехетне кӗте пуҫлӑн, паян-и, ыран-и тесе.Вот проживешь жизнь свою и ближе к старости начнешь ждать своего часа: сегодня ли, завтра ли…
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
— Эсӗ хӑв мӗн шухӑшласа илнине-и?
XIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Нумай пулмасть питӗ кирлӗ ҫӗрте хӑв ытлашши ҫын пулнине туйса илме йывӑр, анчах шӑпана тепӗр хут тӗрӗслесе пӑхмасӑр пӑрӑнса иртсе каясси тата йывӑртарах.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Халь ӗнтӗ хуть хӑв урлӑ сиксе каҫ, а хамӑр ӳссе пынине кӑтартасах пулать.— Теперь хоть через себя перепрыгни, а показатели надо дать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ил халех, унсӑрӑн вӗсене эпе хӑв умӑнтах таптаса тӑкатӑп, илтетӗн-и? — ҫавӑнтах вара Цимбал хӑрах урипе корзина ҫине пусма тӑчӗ, хӑраса ӳкнӗ Огарнова корзинӑна хӑй алине илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эсӗ тӑхта-ха, вӑйпах тытмастӑп эп сана, кайса апатланар, хӑв каяс колхозсем ҫинчен каласа парӑп.Да ты подожди, силой тебя не держу, пойдем позавтракаем, про колхозы свои хоть послушай.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӑв ҫырнисене вуласан пӗрре те пирӗн хальхи радио-телевидени тӑрӑх кӑна вӗренетӗн пек туйӑнмасть.
«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla
— Тӗрӗк тӗнчипе эсӗ чи малтан турккӑ чӗлхи урлӑ паллашнӑ, унтан хӑв тӗллӗнех тутарла, пушкӑртла вӗреннӗ.
«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla