Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурпӗрех сăмах пирĕн базăра пур.
пурпӗрех (тĕпĕ: пурпӗрех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурпӗрех ҫакса ҫӳретӗп эпӗ ӑна, — терӗ Ленька тӳрккессӗн.

— А я его все равно буду носить! — упрямо сказал Ленька.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пурпӗрех Хӗрлӗ Ҫара пулӑшни пулать.

Все равно Красной Армии помощь.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Антагонислӑ классем пур капиталистла патшалӑхсенче демократи вӑл пурпӗрех вӑйлисемшӗн демократи, пурлӑхлӑ ҫынсемшӗн, сахаллисемшӗн демократи пулать.

Демократия в капиталистических странах, где имеются антагонистические классы, есть в последнем счете демократия для сильных, демократия для имущего меньшинства.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пурпӗрех пӗлместӗр.

Все равно не отгадаете.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Фрицсем кунта пурпӗрех унтан ытла тытӑнса тӑраймаҫҫӗ.

— Все равно фриц дольше тут не продержится.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пурпӗрех ҫӑл чавас пулать.

— А колодцы все равно надо рыть.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл пурпӗрех ҫиленмерӗ, кӑмӑллӑн ҫеҫ кулса илчӗ те мана ҫапла каларӗ:

А он усмехнулся и говорит:

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька пурпӗрех унпа мухтанма пӑхать.

Но Ленька очень гордился им.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Пурпӗрех хӑпмасть, ӗнтӗ», — шухӑшларӗ вӑл, алӑка хупса.

«Все равно не отлепится», — подумал он и притворил дверь.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лукинори Толька каҫхине Круглов пӳрчӗ патӗнче пулнӑ пулсан, ҫав вӑрттӑн калаҫӑвӑн юлашки сӑмахӗсене, хуть те мӗнле пулсан та, пурпӗрех илтсе юлма пултарнӑччӗ ӗнтӗ.

Если бы лукинскйй Толька поздним вечером еще раз побывал около кругловской избы, он мог бы услышать последние фразы этого разговора.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑнланмалла мар сӑмахсене вӗсем сиктерсе хӑварчӗҫ, ун пек вырӑнсене сӑмах мӗн ҫинчен пыни тӑрӑх ҫеҫ тавҫӑрса илме тӑрӑшрӗҫ — пурпӗрех никамран та ыйтса пӗлме ҫук.

В таких случаях их пропускали, старались догадаться по смыслу, — все равно спросить было не у кого.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька пурпӗрех чылай пулӑ тытса илсе ҫыран хӗрринелле ывӑтрӗ.

Ленька все же успел наловить немало рыб и выбросить их на песчаную отмель.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл кӑҫал Ленькӑна шкула ҫӳреттересшӗн пулчӗ, — сулӑ юхтарнӑ ҫӗрте хӗлле пурпӗрех нимле ӗҫ те ҫук.

Но она придерживалась мнения, что этот год Лёньке надо доучиться в школе, — зимой все равно на плотах нечего делать.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫуйӑна хӑй, мӗн май килнӗ таран ҫӳлерех ҫӗклес тесе, алара аран кӑна тытса тӑрать, пулӑ хӳри пурпӗрех ҫӗр ҫумӗнчен кӑшт кӑна хӑпнӑ.

Он с трудом держал сома навесу, обеими руками старался поднять как можно выше, и все же хвост только чуть поднимался над землей.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Сашкӑна е Серегӑна чӗнмеллеччӗ хуть. Вӗсем пулнӑ пулсан пурпӗрех тӑраймастчӗ» — шухӑшларӗ Ленька, пӑрамат кантрипе каллех туртса пӑхас тесе, ҫыран хӗрринелле тепӗр хут ишсе пынӑ май.

«Лучше бы Сашку позвать или Серегу. Тогда бы не успел уйти он», — думац Ленька, идя к берегу, чтобы снова взять бечеву перемета.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫӑрттан тес ҫӑрттан мар — ҫиелтен пӑхсан, пурпӗрех пулӑ евӗрлӗ курӑннӑ, анчах хӑй ҫунатлӑ пулнӑ.

Щука не щука — по виду рыба, но с крыльями.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗлӗкре вӗсем хулӑ яваҫҫӗ пек те пӗр-пӗрне хӑйсем: «Эпир пурпӗрех патша керменне кӗрсе куратпӑр», — теҫҫӗ пек.

Во сне они мяли прутья и говорили: «А мы все равно во дворце будем!»

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑть ҫывӑр, хӑть ан ҫывӑр — список тӑрӑх тӗрӗсленӗ ҫӗре пурпӗрех ҫитмелле.

Но дремли не дремли — на поверку, как штык, явиться должен.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл питех хурланмарӗ: эпӗ пулӑшмасӑр вӗсен пурпӗрех ӗҫ тухас ҫук-ха, тесе шухӑшларӗ.

Но он огорчался не долго и решил, что ребята все равно без его помощи не обойдутся.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗне те пулин нумай вӑхӑт хӳшши кӗтетӗн пулсан, ҫав вӑхӑт пурпӗрех сисӗнмесӗр ҫитсе тӑрать.

Когда чего-нибудь долго ждешь, то это все равно приходит неожиданно.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех