Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответ сăмах пирĕн базăра пур.
ответ (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗнле вара, тӑванӑм, санӑн яланах пӗр ответ: «пӗлместӗп».

— Что это, братец, у тебя на все один ответ: «Не знаю».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӑрҫӑ хыҫҫӑн манӑн интендант умӗнче ответ тытас пулать.

После войны я обязан буду отчитаться за нее перед интендантами.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте пӗрле хамӑр машинӑпа каятпӑр, пире хамӑрӑн Тимохин илсе каять, тулта вара, кузов ҫинче, Коростелев пырать, вӑл пире юратать, пирӗншӗн ответ тытать, ӑна юр касать, хӑй ҫапах та пире кабинӑна лартрӗ, вӑл пире пурне те Холмогора илсе ҫитерет.

Едем все вместе, на нашей машине, наш Тимохин нас везет, а снаружи, над нами, едет Коростелев, он нас любит, он за нас отвечает, его секет снег, а нас он посадил в кабину, он нас всех привезет в Холмогоры.

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Уншӑн эпӗ ответ тытатӑп.

 — Я за него отвечаю, ясно?

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпӗ Холмогортан ответ илтӗм.

— Я получила ответ из Холмогор.

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Юлашкинчен ӗнтӗ тата камӑн-ха ҫак пур-ҫукшӑн ответ тытмалла, нивушлӗ кунта та манӑн хутшӑнмалла?!

— Кто же за это отвечает в конце концов, неужели даже за такую ерунду я должен отвечать?

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпир пуриншӗн те ответ тытатпӑр.

— Мы за всех отвечаем!

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эсир Сергеевшӑн та ответ тытатӑр-им?

Разве вы за того Сергеева отвечаете?

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑрламаҫҫӗ! — тесе ответ пачӗ сутакан ҫирӗп ӗненӳпе.

— Не украдут! — убежденно ответил продавец.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Шуйттан ҫисе ятӑр-ха ӑна! — кулса ответ пачӗҫ хӗрарӑмсем.

— Та хай ему черт! — смеясь, отвечали бабы.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Унччен малтанах илеҫҫӗ! — ответ пачӗҫ савӑнӑҫлӑ шоферсем.

— Раньше возьмут! — отвечали веселые шоферы.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Киле кайнӑ пек пулать ҫав, — кулкаласа ответ пачӗ Никифор.

— Вроде домой, — улыбаясь, отвечал Никифор.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ну, мӗнех вара, — тесе ответ пачӗҫ тухтӑрсем, — Куликова ҫапӑҫу валли сыватӑпӑр, сана — пурнӑҫ валли.

— Ну что ж! — отвечали врачи, — Куликова вылечим для боя, а тебя для жизни.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Монтажник, — тесе ответ панӑ Никифор.

Монтажник, — ответил Никифор.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Аманнӑ, — васкавлӑн ответ пачӗ Антонина.

Раненый, — торопливо ответила Антонина.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Пуҫӗпех мар, хӗрӗм, — ответ пачӗ Андрей.

— Не совсем, дочка! — ответил Андрей.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ну, ун пирки эп ӑна хам ответ парӑп.

Ну, в том я ему сам ответ дам.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Турӑ каҫарӗ! — ответ пачӗ ӑна Тарас.

— Бог простит! — ответил Тарас.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эпир ҫапӑҫнӑ пек, — йӑвашшӑн ответ пачӗ Настя.

— Как мы деремся, — коротко ответила Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл кун пек ответ пуласса кӗтменччӗ.

Он не такого ждал ответа.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех