Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

о (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫару редакторӗ — О.В. Таллерова.

Редактор перевода — О.В. Таллерова.

Амӑш чӗри // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет…

Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑха пурнӑҫлакан О. Николаев.

Временно исполняющий обязанности Главы Чувашской Республики О. Николаев.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.

Мартӑн 29-мӗшӗнче Бердичева пыратӑп та — о, хӑрушла япала!

29 марта приезжаю в Бердичев — о, ужас!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

О!

Куҫарса пулӑш

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

О!

Куҫарса пулӑш

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

«О» сасса хытӑрах калама тӑрӑшса: — Споем? — тесе ыйтатчӗ.

говорил вопросительно, нараспев, упирая на «о»: — Споем?

Нихҫан ҫухалми йӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

О, унта вӗренмелле кӑна, пӗтӗмпе вӗрентеҫҫӗ: кӗнеке вулама, задачӑсем хисеплеме, ҫырма вӗрентеҫҫӗ…

— О, там только поспевай учиться — всему научат: читать, решать задачи, писать…

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

О, мӗнешкел кураймастӑп халь ӗнтӗ эп Макҫӑма!

О, как я ненавижу теперь этого Максима.

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

О, кунта пӗтӗм юлташлӑх! — терӗ вӑл, шӳт туса.

— О, да тут все товарищество! — пошутил он.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӗҫпе ҫурла, о’кей?

Серп и молот, о`кей.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Черчилль та — о!

Черчилл тоже — о!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, мӗнле намӑс мар сире!

О, как вам не стыдно!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, шуйттан илесшӗ! — ахӑрашать вӑл.

О, проклятая! — рычал он.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, тип шапасем! — кӑшкӑрать вӑл.

— О, жаби! — рычал он.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, мадам, ан кулӑр!..

О мадам, не смейтесь!..

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, тавтапуҫ, тавтапуҫ…

О, благодарность и благодарность…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, мадам, pendant quelques mois.

— О мадам, pendant quelques mois.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, мадам, cest impossible.

— О мадам, s'est impossible.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, паллах, композиторсен секторне, мадам, — мӑнаҫлӑн ответлерӗ хуралҫӑ.

— О, конечно, в сектор композиторов, мадам, — солидно ответил сторож.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех