Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сайра-хутра кӑна тӑна кӗрет те куҫне уҫса ҫапла ыйтать:
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫавӑнпа та вӑл хӑйне закон мӗн иккенне, ӑна пӑхӑнса тӑракансем камсем пулнине ӑнлантарса пама ыйтать.Поэтому он просит объяснить ему, что такое этот закон и кто такие его слуги.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тен вӑл эпир унӑн аппӑшне курман-и тесе ыйтать?
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Лина ӑна ювелир лавкки умӗн вун ҫичӗ хут уттарса ирттерчӗ ӗнтӗ, кашнинчех ҫӗрӗ туянса пама ыйтать.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫавӑнпа та вӑл ашшӗнчен пӗр вӗҫӗм ыйтать:
Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ытти кирек хӑш арҫын ача ҫаплах ыйтнӑ пулӗччӗ, Эмиль вара: «Ӑҫта ман кепарик?» — тесе ыйтать.. Как сказал бы ты или любой другой мальчик, а Эмиль говорит: «Где мой кепарик?»
Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Каласа пӗлтерме кирлӗ: ҫак монарх хӑй аллинчи ҫӗрӗсенчен илекен тупӑшсемпе ытларах пурӑнать, тепле пит кӑрӑс килсен тин хӑйне пӑхӑнса тӑракан ҫыннисенчен пулӑшу ыйтать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Ну, мӗнле хӑтӑлтӑн вара? — ыйтать тепӗр пулӑҫӗ.
Карп тытни ҫинчен // Чӑваш халӑх сайчӗ. https://chuvash.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0 ... 0%B5%D0%BC
Упӑшки арӑмӗнчен ыйтать:
Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.
Экономика — питӗ тӗрӗс тата пӗлтерӗшлӗ наука, вӑл пысӑк ӑсталӑхлӑ тата компетенциллӗ пулма ыйтать.
Олег Николаев экономист кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/11/11/gla ... et-s-dnyom
Ҫак ача сасартӑк кантӑк умне пырса тӑрать те, пуҫне кантӑкран чиксе ыйтать:
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Манран вӑл пирӗн ӗҫӗн пур кукӑр-макӑрӗсем пирки те ыйтса пӗлме тытӑнчӗ; эпир хамӑр ӗҫе епле ӑнтарма пултарнӑ, пирӗн ҫынсем Ровнӑна мӗнле документсемпе кайса ҫӳреҫҫӗ, большевиксен вӑрттӑн ӗҫлекен вырӑнти организацийӗпе епле ҫыхӑнма май тупнӑ, Новак мӗнле ҫын, унпа пӗрле тӑвакан операцисене эпир епле организацилетпӗр — ҫавсене йӑлтах ыйтать.
Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Хӑвӑра епле туятӑр эсир? — кӑмӑллӑн ыйтать Николай Иванович.— Как вы себя чувствуете? — любезно осведомился Николай Иванович.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Королёв хуҫалӑх взводне каять те, пуртӑ пама ыйтать.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл ҫак приговорта та; «ҫветтуй чиркӳ айӑплӑ ҫынна юн юхтармасӑр наказани пама ыйтать» тесе ҫырнӑ.в таких словах: «Святая церковь просит наказать виновного без пролития крови».
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Мӑнукӗ хӑйӗн аслашшӗнчен ыйтать: — Асатте, кала-ха, Ҫӗр мӗн ҫинче тытӑнса тӑрать? — тет.Любознательный мальчик спрашивал: — Дедушка, скажи, на чем Земля стоит?
Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
— Пурӑнас пулать вӗт-ха? — ассӑн сывласа илсе ыйтать Мигун.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унтан вӑл каялла чакаланса тухать, хӑй пӗтӗм тусан, — ҫавӑнтах Хохол патне пырса пӗр шкалькӑ эрех илмелӗх ыйтать.Потом вылезает, весь в пыли, и просит у Хохла на шкалик водки.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Нумай пулмасть пӗри манпа лодка ҫинче ларчӗ те: эпир вилсен, пирӗнпе мӗн пулать? тесе ыйтать.Недавно одна сидит в лодке у меня и спрашивает: «Что с нами будет, когда помрём?
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Эс каллех кунта-и? — тесе ыйтать те вӑл, манпа юнашар ларса нумайччен нимӗн те чӗнмест, ылтӑн тӗслӗ сухалӗн ҫемҫе пурҫӑнне шӑлкаласа шыв ҫине, пӗлӗт ҫине пӑхать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.