Шырав
Шырав ĕçĕ:
Фронт линийӗ урлӑ эпир сӗм тӗттӗм ҫӗрле, ҫав тери шӑппӑн, пӑшал пемесӗр каҫрӑмӑр.Линию фронта мы перешли глубокой ночью, Очень тихо, без единого выстрела.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хуплантӑр сӗм тӗттӗм, сыв пултӑр хӗвел!
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура сӗм ҫӗрле кӑна таврӑнчӗ.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тӑвӑл кӗрлерӗ, шавларӗ ҫумӑр, Сӗм каҫхине ҫиҫӗмӗ ҫиҫрӗ, Аслати те авӑтрӗ пӗр вӗҫӗмсӗр.Ревела буря, дождь шумел, Во мраке молния блистала, И непрерывно гром гремел…
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ашшӗ ҫут тӗнчери ҫӳллӗ сӑртсем, кӑвак тинӗссем, сӗм вӑрмансем, ҫав вырӑнсенче пурӑнакан ҫынсем ҫинчен каласа панине вӑл чи илемлӗ юмах пек итлесе ларать.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫав ҫулхи январь ман асӑмра пӗтӗм пурнӑҫа шӑнтса пӑрлантарнӑ сӗм тӗттӗм каҫ илсе килнӗ пек туйӑнать.В моей памяти этот январь остался леденяще холодным и темным: так изменилось и потемнело все вокруг.
Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чӑвашсем вӗсем хӑйсен хушшинче сӗм авалтан тату та тӑванлӑ пурӑнма ӗмӗтленнӗ.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӗм ҫӗрле, сывлӑшри виҫҫӗмӗш тревога хыҫҫӑн, таҫта Карповка урамӗнче вырнаҫнӑ моряксем пулӑшма пычӗҫ.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тӳррӗнех калатӑп: эсир сӗм ухмах.
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӗсем подвалӑн тепӗр уйрӑмне кӗрсе ҫухалсан, кунта сӗм тӗттӗм пулса тӑчӗ.Когда они скрылись в другом отделении подвала, наступила темнота.
14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Анчах хамӑр кунта сӗм тӗттӗм вӑрманта пӗр усӑсӑр шӑнса тӑратпӑр!А стоим без движения здесь, в глухом лесу, и замерзаем без всякой пользы для дела!
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ку каҫсенче пӗтӗм Ленинград ҫыннисем хывӑнмасӑр ҫывӑрнӑ, ҫавӑнпа та Вороновсем упӑшкипе арӑмӗ, сӗм ҫӗрле пулнӑ пулин те, тумтирсене хывманнинчен нимӗн тӗлӗнмелли те пулман.
9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Сӗм тӗттӗм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Урӑх ҫӗрте эпӗ ниҫта та пекки-лейпа текен пашалуна пӗҫернине курман, ҫавнашкалах эпӗ Финляндин сӗм вӑрманӗсенчисӗр пуҫне урӑх пӗр вырӑнта та ракотулет чӗртнине курман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Тема кашӑкӗ ҫине темле сӗм хура, ҫунса кӑмрӑкланнӑ, хӑрӑмлӑ тумламсем ӳкеҫҫӗ.У Тёмы на ложку падают какие-то совсем черные, пережженные, с копотью, капли.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма умӗнче, сӗм тӗттӗмлӗхӗн тӗпсӗр тарӑнӑшӗнче, темле инҫе панорамӑн хӗсӗк те тарӑн ҫурӑкӗ пек ҫутӑ, ҫемҫен йӑлкӑшса илчӗ; ҫурри ҫӗрсе кайнӑ пусӑ пурин пӗренисем пур енчен те лӑках мӑкланнӑ; вӗсен лӑймакаллӑ та шӑршлӑ ҫийӗ тӗкӗр пек йӑлтӑртатса ҫуталать.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Темӗнле тӗтреллӗ мӗлкесем таҫти сӗм тӗттӗмлӗхрен халӗ те-ха вӗҫсе тухасшӑн тапаҫланаҫҫӗ, халь вӗсен кӳлепи те ҫук, сасси те, тӗсӗ те…
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пӗр-пӗр япала вӗҫӗ-хӗррисӗр пысӑк ҫавракӑш туса тӗпсӗр сӗм тӗттӗмлӗхе кусса анса кайса ҫухалчӗ, тейӗн.Казалось, что-то скатывается по гигантскому радиусу в беспросветную тьму…
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Сӗм тӗттӗм каҫ…
VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Хӑй сӗм суккӑр пулин те ҫутҫанталӑка Петр пит лайӑх туять.
I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.