Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ыйтатӑп (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Питӗ ыйтатӑп сиртен — ун пек япаласем ҫинчен ан калаҫӑр унпа!

Очень вас прошу — не разговаривайте вы с ним на эти темы!

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Юрӑхсӑрскер, — терӗ пиччӗш хӑйӗн ҫемҫе сассипе, — укҫа ӑҫтан тупатӑн тесе ыйтатӑп эп санран.

— Негодяй, — сказал дядя своим мягким голосом, — я тебя спрашиваю, — где деньги берешь?

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Дмитрий Корнеевич, эпӗ сиртен этем этемрен ыйтнӑ пек ыйтатӑп, ӑнланатӑр-и эсир.

— Дмитрий Корнеевич, я вас прошу как человек человека, поняли вы?

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ҫӗмрӗк мар-и, тесе ыйтатӑп?

— Исправный, спрашиваю?

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Питӗ ыйтатӑп, унта ан ӑсатӑр мана! —

Очень вас прошу, не отправляйте! —

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эпӗ сирӗнтен чунтанах ыйтатӑп, — тархаслать суранланни, — ан хӑвалӑр мана санвзвода…

— Я вас очень прошу, — умолял раненый, — не гоните меня в санвзвод.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Тата Лиля ӑҫта?» — тесе ыйтатӑп.

«А где ж, спрашиваю, Лиля?»

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

 — «Пирӗннисем ӑҫта?» — тесе ыйтатӑп.

 — «Где мои?» — спрашиваю.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тата строя тӑмалли вырӑн ыйтатӑп.

И места в строю, товарищи.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

 — Эпӗ хӗҫпӑшал ыйтатӑп.

 — Оружия прошу.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эп санран урӑххи ҫинчен ыйтатӑп.

Я тебя про другое спрашиваю.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗтӗмӗшпе анчах ыйтатӑп: таврӑнаҫҫӗ-и?

Спрошу только: вернутся ли вообще?

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Тата ҫакна ыйтатӑп сирӗнтен: ҫӗнтерӳ савӑнӑҫӗпе строительствӑллӑ ӗҫсен тӑрмашӑвӗнче эсир изменниксене — Михаил Филикова, Никита Богатырева тата эпӗ ҫӳлерех ҫырнисене пурне те тавӑрма ан манӑр.

И еще требую я от вас, чтобы вы в радости победы и в суете строительных дел не забыли покарать изменников Михаила Филикова, Никиту Богатырева и всех тех, о ком я выше написал.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Тархасласа ыйтатӑп! — хуллен, анчах питӗ пӑлханса хушса хучӗ Тарас.

— Убедительно прошу! — тихо, но взволнованно прибавил Тарас.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Килсе пӑхма ыйтатӑп!

 — Прошу внимания.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Сире эпӗ пирӗн патра юлма ыйтатӑп.

 — Вы у нас оставайтесь, прошу я вас.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ӗҫленӗ пек тӑвӑр, йӑлӑнса ыйтатӑп.

Делайте вид, убедительно вас прошу.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Анчах йӑлӑнса ыйтатӑп сире, нимӗҫ килсе кӗрсен ӗҫленӗ пек туса ларӑр.

 — Только убедительно вас прошу, когда немец войдет, делайте вид, что вы работаете.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

«Диспетчерскипе пӗрлештерме ыйтатӑп!» — хушать командир радиста.

«Включите диспетчерскую!» приказал радисту командир.

Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Кунта, ҫывӑхра телефон пур-и? — ыйтатӑп ҫаксенчен.

Спрашиваю: — Есть ли тут поблизости телефон?

Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех