Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗрӗссипе (тĕпĕ: тӗрӗсси) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗссипе каласан, уйӑх мар, уйӑх ҫурӑ, ҫитменнине тата вӗсем ҫуран мар, танксемпе килеҫҫӗ.

— Во-первых, не месяц, а полтора, потом они не пешком, а на танках ехали.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах, тӗрӗссипе каласан, вӗсем унчченхинчен питӗ сахал улшӑннӑ.

Но если говорить откровенно, ребята все же очень мало в чем изменились.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Васек шӑпах ҫак вӑхӑтра таҫта кайса ҫухалчӗ, кам тӗрӗссипе тӗрӗс маррине татса пама вара унсӑр питӗ хӗн пулчӗ.

Как на грех, Васек куда-то исчез, и разобраться без него, кто прав, кто виноват, было совершенно невозможно.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах эсир, Екатерина Алексеевна, ӑна тӗрӗссипе мар, урӑххишӗн ятланӑ.

Только вы, Екатерина Алексеевна, отругали-то его не за то, за что надо.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе каласан, кун ҫинчен Сашка хӑй те ӗнер кӑна, тепӗр класра вӗренмелли учебник листисене уҫса пӑхнӑ чухне ҫеҫ вуланӑччӗ, анчах халӗ вӑл кун ҫинчен хӑй тахҫанах пӗлнӗ пек каласа пачӗ.

Собственно говоря, об этом Сашка прочитал только накануне, листая учебник для следующего класса, но сейчас он говорил так, будто ему все это было давным-давно известно.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе каласан, ачасем пӗр-пӗрин ҫине ҫиленмен те ӗнтӗ.

Правда, если говорить по совести, ребята не чувствовали друг к другу никакой неприязни.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе хам та ӗнтӗ, сӑмаха тытмарӑм.

Куҫарса пулӑш

Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html

Тӗрӗссипе хурав ҫав кунах пулнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗп суйлав комиссийӗнчен илнӗ тав сӑмахӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5757.html

Лешӗ вӗсене ӗҫ мӗнле пулса иртнине тӗрӗссипе каласа парсан, тусӗсем ӑна мӗн тумаллине ҫийӗнчех тавҫӑрса илнӗшӗн мухтарӗҫ.

Тот рассказал им, как дело было, и друзья похвалили его за находчивость и смекалку.

«Малтанхи кунах кушак вӗлерекен» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Тӗрӗссипе, ҫак тӗпренчӗкшӗн харкашма кирлех-ши вара? — терӗ вӑл.

— Стоит ли, право, ссориться из-за такой мелочи!

Йытӑ, кушак тата упӑте ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ку уйрӑлу, тӗрӗссипе каласан, ӗҫчен хӗр пултарулӑхӗн куравӗ пекех туйӑнса каять.

Это прощание с родным домом очень похоже на демонстрацию способностей юной женщины.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӗрӗссипе каласан, кунта нимӗнле ӗҫ те ҫук.

— Да дела, собственно, нет.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ним ӑнлантармалли те ҫукчӗ ӗнтӗ тӗрӗссипе каласан, унсӑрах паллӑ: — ку манӑн карчӑк…

Хотя разъяснять, собственно, было нечего, и так ясно: — Это старуха моя…

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе каласан, эпӗ ҫул ҫинче кӑшт шӑнтӑм…

Я, говоря откровенно, зазяб, по дороге…

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунта, мансӑр пуҫне тата, фельдшер пурӑнать, анчах вӑл питӗ кӑмӑллӑ ҫын, тӗрӗссипе каласан, пирӗн майлӑ шухӑшлаканскер вӑл.

Здесь, кроме меня, еще фельдшер, но он очень милый человек и, в сущности, сочувствующий.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чиркӗвӗ кунта чухӑн, мӗншӗн тесен фабрикӑри рабочисем пурӑнакан хули те ячӗпе ҫеҫ хула, тӗрӗссипе каласан кунта пӳрчӗсем те пӳрт мар, ҫумма-ҫуммӑн таччӑн ларса тухнӑ лаҫсем.

Церковка здесь бедная, потому что и весь-то фабричный городок — только слава, что город, а на деле — лачуга к лачуге, плетень к плетню.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе каласан, нимех те ҫук интересленмелли, — терӗ вӑтанарах Селищев, ачасем — пурте шӑпланса ун ҫине пӑхма тытӑнсан.

— По правде сказать, нет ничего интересного, — смущенно сказал Селищев, когда ребята притихли и стали смотреть на него.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе калатӑп сире, ҫав кунранпа эпӗ ку юрра юратма пӑрахрӑм.

И, скажу вам по правде, с тех пор я не люблю этой песни.

XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Хӗрлӗ хӗрес паллине ытлашши пысӑк тунӑ, ҫавӑнпа та вӑл кирлӗ вырӑна тӗрӗссипе кӑтӑртса параймасть.

Красный крестик был слишком велик и не мог, конечно, служить точным указателем места.

XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Сана тӗрӗссипе калатӑп эпӗ.

Уж я верно тебе говорю.

XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех