Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кусем ылтӑн алӑсем.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Кусем — мастер аллисем, господин Яценко.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Кусем пирӗн бригадирсем, колхозри чи лайӑх стахановкӑсем…
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— «Епле тавҫӑруллӑ хӗрачасем-ха кусем! — тӗлӗнсе шутларӑм эпӗ. — Мӗн ӗҫ пур-ха вӗсен манпала?«Какие дотошные девчонки! — раздражённо подумал я. — И что им за дело?
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ак, кусем педальсем, ку конус, ҫакӑ тормоз пулать, ҫак япалапа газ паратӑн, ҫакӑ вара машинӑна ерипен е хӑвӑрт ямалли хатӗр пулать.Вот это — педали, это — конус, это — тормоз, этим дашь газ, а вот это — рычаг перевода скоростей.
Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Мӗн, кусем, хайхи леш йӗкӗтпе Алла Павловна, тепӗр ҫулталӑкран, салтакӗ ҫартан таврӑннӑ хыҫҫӑн, туй тусах пӗрлешрӗҫ.Что ж, а эта Алла Павловна с тем парнем, через год, когда солдат вернулся из армии, сыграли свадьбу.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ай, ытла та кӑлӑшка сӑмахсем-ҫке кусем, Андрей, — хӑй сисмесӗрех йӗкӗте каллех ятранах чӗнчӗ хӗр.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Кусем совет ачисем-и вара?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Кусем чӑн-чӑн ҫынсен ҫӳҫӗсем.
Ҫӗрле // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Кусем пурте папуассен пуҫӗнчен касса илнӗ ҫӳҫ пайӑркисем; вӗсене вӑл темиҫе хутчен те микроскоп витӗр пӑхнӑ ӗнтӗ.Это всё срезанные волосы папуасов, которые он уже столько раз рассматривал под микроскопом.
Ҫӗрле // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӗсем тапӑнаҫҫӗ сан ҫине — ан тив, кусем мар, хӑвна хӑнӑхса ҫитнӗ Горендурисем мар, — анчах ыттисем, ыттисем.Они нападут на тебя — пусть не эти, не из Горенду, которые уже привыкли к тебе, — но другие, чужие.
Ҫырма хӗрринче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах кусем ҫынсем те мар, ку Маклайӑн хӑйӗн чӗри тапни, тӑнлавӗсенче юн вӑйлӑ юхни ҫапла илтӗнет.Но это были и не люди — это билось сердце самого Маклая, тяжелыми ударами стучала в висках кровь.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пысӑк ҫӑткӑн кайӑксем ҫак утравсем ҫинче ҫуккине вӑл пӗлет, кусем ҫынсем ҫеҫ пулма пултараҫҫӗ.Он знал, Что крупных животных на острове нет, это могли быть только люди.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах кусем Маклая питех шухӑшлаттарман та.
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Кусем чӑн-чӑн пахча ҫимӗҫӗсем пулаҫҫӗ, ҫак банансемпе кокос мӑйӑрӗсем пек мар!Это будут настоящие овощи, не как эти бананы и кокосовые орехи!
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Кусем Ҫемен амӑшӗпе Софья.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кусем хӑтасем иккенне вӑл тӳрех тавҫӑрса илчӗ: аллисенче вӗсен посольство палли — тин ҫеҫ шурӑ акацирен якатса тунӑ туясем.
XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кусем вӗсем Васильев хӑйӗн шыв айӗпе ҫӳрекен танкӗпе ҫӗре пӑраласа пынӑ вырӑнсенче Гасанов туса лартнӑ утравсем.
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кусем кутумсем вӗт!
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мӗн кӑтартаҫҫӗ-ха кусем тесе кинона кӗтӗм.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.