Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ир сăмах пирĕн базăра пур.
Ир (тĕпĕ: ир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр хӗвеллӗ, ӑшӑ ир уроксем пуҫланиччен, эпир шкул карташӗнче ретпе тӑрса тухрӑмӑр.

В ясное, солнечное утро мы до уроков выстроились в школьном дворе.

6. Ялти ҫӗнӗ пурнӑҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ака мӗншӗн эпир ун ҫине кашни ир алӑ сулаттӑмӑр та хамӑр ҫул ҫинчен пӑрӑнаттӑмӑр, вӑл вара каялла чакса тӑратчӗ.

Вот почему каждое утро мы отбрасывали его с дороги коротким легким жестом, и он покорно отступал.

«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ир енне партизансен соединенийӗ Днестрӑн тепӗр енне каҫса кайрӗ.

К утру партизанское соединение было уже на том берегу Днестра.

Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл юррӑн сӑмахӗсем ак ҫапла: Патваррӑн утатпӑр пӗр харӑс эпир, Юратнӑ шӑрантӑр ҫут ир.

А слова у песни были такими: Идём, не сгибаясь, на рассвете.

Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ир енне пирӗн мӗнпур отрядсем тӑшманран уйӑрӑлса ҫитсе Марица вӑрманне пырса кӗчӗҫ.

К утру все Объединённые отряды, оторвавшись от противника, были уже в лесу Марица.

Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ир енне эпир ҫак ялсене пурне те тӑшманран тасатса ҫитертӗмӗр.

К утру все сёла были очищены от противника.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ир ҫинче Рудневӑн пӗтӗм ҫемьи отряда килсе ҫитрӗ.

К утру вся семья Руднева была уже в сборе.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Лартнӑ хыҫҫӑн вӑл, хушмасӑрах, вӗсене кашни кун, ир те каҫ та шыв сапатчӗ, кӑнтӑрла, хӗвел пӗҫересрен, хупах ҫулҫисемпе витетчӗ.

Рассаду он без напоминаний поливал каждый день утром и вечером, днём накрывал от солнца лопухами.

Улмуҫҫи // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Мана хаваслантарас тесе, Олег кашни ир тенӗ пекех, мана ӗҫе ӑсатма пыратчӗ.

Чтобы доставить мне удовольствие и увидеть восход солнца, Олег почти каждое утро ходил провожать меня на работу.

Улмуҫҫи // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ир ҫинче, тул ҫутӑлнӑ чух, вӗсем лавпа пыракан хресченсене курнӑ.

К утру, когда стало рассветать, товарищи увидели, что идут крестьянские подводы.

Тарни // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Шалт аптратса ҫитерчӗ вӑл мана, ҫитменнине тепӗр кун ир тӑмаллаччӗ.

Эта возня начинала мне надоедать, да и вставать на другой день нужно было рано.

Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.

Пит хӑрушӑ ир пулнӑ ку.

Это было ужасное утро.

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Ир сивӗ пулнӑ, анчах шӑнкӑрч вӗллинче пит ӑшӑ, Ҫерҫи арӑмӗ те пит канлӗ ҫывӑрнӑ.

Утро было такое холодное, а в скворечнике так тепло, да и Воробьиха спит сладко-сладко.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Эсӗ кашни ир асту! — тенӗ ӑна ашшӗ.

— Ты каждое утро смотри, — учил его отец.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Каҫхине Прошка хытӑ пӑлханнӑ, аташнӑ, ир енне лӑпланнӑ.

С вечера Прошка сильно метался и бредил, а к утру затих.

VIII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Ку ӗҫ ирхине ир пулса иртнӗ.

Дело было ранним утром.

VIII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Руда ваклакан ҫӗрте кашни ир кӑвайт ҫуннӑ.

В том дворике пожога, где били руду, по утрам всегда горел костер.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Пӗчӗк Прошка ялан вилнӗ пек ҫывӑрать, Федорка аппӑшӗ ӑна кашни ир, алӑран е ураран тытса, сентре ҫинчен нумайччен сӗтӗрет.

Маленький Прошка всегда спал как убитый, и утром сестра Федорка долго тащила его с полатей за ногу или за руку.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Ку Матвей Иванович пулнӑ иккен, вӑл кӗчӗ те: — Ырӑ ир сунатӑп! — терӗ пире.

А это Матвей Иванович, он пришёл и сказал: — Доброе утро!

Эпир колхозран тухса кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ир.

Куҫарса пулӑш

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех