Шырав
Шырав ĕçĕ:
Батманов, Залкинд тата Беридзе Сидоренкӑна чи юлашки купере шыраса тупрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе ӑна столовӑйра апатсем япӑх хатӗрлени, унта йӗрке ҫукки ҫинчен асӑрхаттарнӑ.Беридзе сделал ему замечание по поводу плохих обедов и непорядков в столовой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Урӑхла каласан, ҫав вӑхӑт тӗлне пирӗн ҫӗнӗ проект туса хатӗрлемелле пулать, — терӗ Беридзе.— Другими словами, от нас к тому времени потребуется новый проект, — уточнил Беридзе.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительство начальникӗ патне Беридзе час-часах кӗрсе тухкаланӑ; пӗрре ҫапла вӑл Батманов пӗр отдел начальникӗпе калаҫни ҫинчен Ковшова кула-кула каласа пачӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ан вӗрилен, Алеша, — лӑплантарнӑ ӑна Беридзе, — ан васка.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе тӗрӗс калать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ ӑна пӗрре курнипех ан ӳпкеле, эпӗ ӑна тахҫантанпах пӗлетӗп, — ӑшшӑн калать ӑна Беридзе.— Ты судишь по первым впечатлениям, а я его давно знаю, — мягко говорил Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе, Батманов майлӑ пулса, вӑл кӑтартса панисене ним хирӗҫмесӗр туса пырать.Беридзе оправдывал ее и беспрекословно подчинялся его указаниям.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батмановпа Беридзе хӑйсене лӑпкӑн тытни ӑна тӗлӗнтерчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе шухӑш-кӑмӑлӗ лайӑх пулнӑ пулин те, халӗ вӑл ӑна лӑплантарма пултараймарӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тепӗр минутран Беридзе те ун хыҫҫӑн тухрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе каланӑ тӑрӑх, эсир вӑрҫӑра пулса курнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр вӑхӑтра «Правда» хаҫатра Батмановпа Беридзе ҫинчен «Тума ҫук ӗҫе тума пултаракан ҫынсем» ятлӑ очерк тухрӗ, вуланӑ-и эсир?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд Беридзе аллинчен пӗчӗк ҫӗҫҫе илчӗ те ун хатӗрӗсене уҫма тытӑнчӗ.Залкинд взял из рук Беридзе перочинный нож и стал внимательно открывать предмет за предметом.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе нимӗн чӗнмесӗр аллинчи ҫӗҫӗпе выляса ларчӗ, мӗн-мӗн кӑна ҫук ун ҫӗҫҫинче: консерв банкисене уҫмалли хатӗртен пуҫласа атпӑри таранах пур.Тот молча играл перочинным ножом с целым набором инструментов — от консервного ножа до шила.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл строительство начальникне рапорт ҫырса пама ӗлкӗрнӗ, — терӗ Беридзе.Он успел подать письменный рапорт начальнику строительства, — сказал Беридзе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе ун патне пырса, унӑн сарӑ ҫӳҫне лӑпкаса илесрен аран-аран тытӑнса тӑчӗ.Беридзе едва удержался, чтобы не подойти и не погладить его по русым волосам.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эх, ахалех! — терӗ Беридзе тарӑхса.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл Беридзе хӑй патне мӗншӗн килнине туйса илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ чӑнахах Мускава таврӑнма шутларӑн-и? — тӳрех ыйтрӗ Беридзе.— Ты и в самом деле решил добиваться возвращения в Москву? — в упор спросил Беридзе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.