Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ял сăмах пирĕн базăра пур.
ял (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ ял хушшинчи ҫулсем тӑрӑх машинӑсем кӗмсӗртеттерме пуҫларӗҫ.

И вот загрохотали по проселку машины.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ял Совечӗпе колхоз правлени урайне улӑм сарчӗҫ.

В сельсовете, в правлении колхоза расстелили на полу свежую солому.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ун патне учительсем е ял Советӗнчен килсен, — вӗсене вӑл кухньӑра кӗтсе илет.

Если к ней приходят учителя или из Сельсовета, — она их встречает на кухне.

Пурте урӑхла // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Акӑ сумка та пушаннӑпа пӗрех, ял Советпа колхоз правленине те ҫырусем, хаҫатсем, кӗнекесем, пакетсем леҫсе пачӗҫ.

Но вот уже сумка почти пуста, розданы письма, газеты, книги, пакеты в сельсовет и в правление колхоза.

Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗр-пӗр ҫӗрте мӗнле те пулин йӗркесӗрлӗх курсан, ял Советӗнче кӗрлеме тытӑнать те вара, эпир хӑрасах ӳкетпӗр.

Где какие неполадки увидит, забушует в сельсовете, а мы дрожим от страха.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Инҫетре, ял хушшинчи вак ҫул ҫинче, лаша ури сасси илтӗнсе кайрӗ.

По проселку издали послышался стук копыт.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тӑшман ҫав ӗнесем пурӑннӑ ял ҫине бомбӑсем пӑрахнӑ е вӗсене ӑсатакан ҫынсене вӗлернӗ пулмалла.

Разбомбил, верно, враг деревню или сопровождающих убил.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ял урамӗсенче, йывӑҫ пӳртсенче, тимӗрҫӗ лаҫҫинче, кунӗн-ҫӗрӗн ӗҫ хӗрсе пыракан уй-хирсенче ӗлӗк пӗлмен ятсем: Сан, Висла, Яссы тенӗ ятсем илтӗнеҫҫӗ…

И летят по деревенской улице из бревенчатой избы в закопченную кузницу, в поля, где день и ночь гомонит работа, незнакомые прежде названия: Сан, Висла, Яссы…

Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ял Совечӗ мана кайса пӑхма, тӗрӗслеме хушрӗ.

Вот мне сельсовет поручил поглядеть.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ыран Нюра патне вӗҫтерӗпӗр, вӑл сана ытти ял ачисене пухса парӗ.

А завтра к Нюре зайдем, она тебе ребят из других деревень соберет.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Акӑ сире те куртӑм! — тесе кулчӗ те старик, сасартӑк хаярланнӑ пек пулса: — Ял тӑрӑх ӗҫсӗр мӗн туса ҫӳретӗн? — тесе ыйтрӗ.

Вот и вас увидел! — дед смеется и вдруг спрашивает сердито: — А зачем без дела по деревне ходишь?

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Авӑ ҫавӑнта, ял тулашӗнче, ҫарансем хӗрринче Миша Теплыха тӗл пулма пултаратӑр.

— Вот там, на отшибе, в лугах за лесом — Миша Теплых.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Паек пирки ял Советне кӗрсе тухас пулать.

Тоже насчет пайка и карточек — в сельсовет.

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кирлӗ материалсене пурне те ял Совечӗ тупса пачӗ, районта ӑна: «Лайӑхрах тӑвӑр, Иван Павлович. Пирӗн ачасем халӗ хисепрен тухнӑскерсем мар, вӑхӑчӗ те халӗ, кивӗ саманари вӑхӑт мар!» — тенӗ.

Сельсовет все материалы выдал, а в районе заведующему сказали: «Стройте, Иван Павлович, получше. Дети у нас нынче не из благородных, да временя сейчас другие!»

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ял хыҫӗнче пахчасем, уйсем, аякра ҫарансем; вӗсем тӑрӑх юханшыв ҫаврӑна-ҫаврӑна, ункӑсем тӑва-тӑва юхса выртать, вара вӑл таҫта шурлӑха кӗрсе ҫухалать.

За ней огороды, поля, поля, а там дальше — луга; и льется по ним речушка, петляя, возвращаясь назад, и пропадает где-то в болотце.

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сӑрт айӗнче — ял.

Под холмом — деревня.

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унӑн ҫуса тасатнӑ виҫӗ чӳречи аялалла, ял ҫинелле, иккӗшӗ вӑрман еннелле пӑхаҫҫӗ.

Тремя чисто вымытыми окнами он смотрел вниз на деревню, а два окна повернул в сторону леса.

Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, хӗрӗмсем, халӗ пӑхӑр пирӗн ял ҫине, — терӗ те вӑл лашисене малалла уттарчӗ.

— Ну, теперь глядите, дочки, на нашу деревню, — говорит он и пускает лошадей шагом.

Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах ҫав вӑхӑтра вӑрман пӗтрӗ те Якур мучи: — Пӑх-ха, Лена Павловна, — авӑ пирӗн ял курӑнать. Халӗ инҫех мар ӗнтӗ, — терӗ.

Но в это время лес кончается, и дядя Егор говорит: — Смотри, Лена Павловна, вон и наша деревня видна. Теперь уже недалеко.

Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӑраса ӳкрӗ: мӗнле вӑл картта ҫинче ҫук ял пултӑр.

— Чижик пугается: как это — нет на карте?

Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех