Шырав
Шырав ĕçĕ:
Васька, каҫса кайсах, рабочисем шахта хуҫине фон Граффа килӗнчен туртса тухса шахта патнелле сӗтӗрсе кайни, ӑна шахта шӑтӑкне ывӑтасшӑн пулни ҫинчен каласа кӑтартрӗ, анчах ҫав вӑхӑтра казаксем ыткӑнса ҫитнӗ те фон Граффа туртса илнӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Матрена инке те Васькӑна киле илсе каясшӑнччӗ, анчах ҫав вӑхӑтра Пастуховка енчен пӗр ҫын чупса ҫитрӗ те хыттӑн кӑшкӑрчӗ:Тетя Матрена держала за рукав Ваську, но с Пастуховки прибежал человек и крикнул:
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпир Пашкӑпа иксӗмӗр юлашки «ӗҫмелли заведени» патне ҫитсе пыраттӑмӑр — ҫав вӑхӑтра сасартӑк хупах алӑкӗ шалтлатса уҫӑлса кайрӗ те алӑк умне икӗ шахтер тухса тӑчӗҫ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Антӑхтаракан, вут пек вӗри пӑс Васькӑна ҫавӑрса илсе курӑнми турӗ, вара эпӗ вӑл хӑш вӑхӑтра ӳкнине те кураймарӑм.Удушающий огненный пар совершенно скрыл Ваську, и я не заметил, как и когда он упал.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫак вӑхӑтра вара кокс стени пӗтӗмпех ун ҫине йӑтӑнса анас пек е вӑл пӑҫ ӑшӗнче чӗрӗллех пиҫсе каяс пек туйӑнать.Казалось, вот-вот вся эта стена рухнет на него и сожжет заживо.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чашлакан вӗри пӑс ӑна пӗтӗмпех ҫавӑрса илет те, ҫав вӑхӑтра шывне ӑҫта сапмаллине вӑл хӑй те курмасть пулас.Горячий пар окутывал его так, что он, наверно, и сам не видел, куда лить воду.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫав вӑхӑтра ытти городовойсем Гусейн тетене килхушшинчен сӗтӗрсе тухрӗҫ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫак вӑхӑтра урампа Абдулка Цыганӑн ашшӗ, Гусейн тете, иртсе пыни курӑнчӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫак вӑхӑтра вӗсен килкарти патне фаэтон пырса тӑчӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Каҫ пуласпа тин, хӗвел завод шахтин кӑвак терриконӗ хыҫне аннӑ вӑхӑтра, пирӗн пӗтӗм урам пушанса юлсан, эпӗ вӗсен уҫӑ чӳречи патне никам асӑрхамалла мар йӑпшӑнса пытӑм.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
«Кемдор» МБУ пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫулсем ҫинчи шыв шайӗ ҫывӑх вӑхӑтра чакмалла.По данным МБУ «Кемдор», уровень воды на дорогах снизится в ближайшее время.
Кемӗрте паян сехет хушшинче ҫумӑрӑн уйӑхри норми ҫунӑ // Аҫтахар Плотников. https://www.kommersant.ru/doc/4928737
Политик пӗлтернӗ тӑрӑх ҫӗршыв хальхи вӑхӑтра хӑйӗн историнчи чи йывӑр тапхӑра тӳссе ирттерет.Политиком было отмечено, что страна переживает самый тяжёлый момент в истории.
Ҫурҫӗр Корейӑра выҫлӑхпа кӗрешме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29318.html
Икона умӗнче лампада ҫав вӑхӑтра ҫутӑрах ялкӑшса илчӗ те унӑн ҫути тӳрех хам калаҫакан ҫын ҫине ӳкрӗ.В это время лампада вспыхнула живее пред иконою, и свет прямо ударился в лицо моего соседа.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Питӗ чыссӑр вӑхӑтра пулнӑччӗ эпӗ.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Ҫав вӑхӑтра пӗтӗм пӳлӗме борщ техӗмӗ сарӑлчӗ, самай выҫӑхнӑ хӑнасен сӑмсине вӑл кӑмӑллӑн кӑтӑклантарчӗ.Между тем запах борща понесся чрез комнату и пощекотал приятно ноздри проголодавшимся гостям.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Иван Иванович шӑпах ҫав вӑхӑтра унта ҫукчӗ-ха, темшӗн тухнӑччӗ вӑл.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Городничий хӑнисем ҫав вӑхӑтра Иван Никифорович пырса кӗрессе тата ҫак икӗ хисеплӗ ҫынна пӗр-пӗринпе мирлештерес самант ҫитессе пурте пӗр шухӑшпа чӑтайми кӗтсе ларнӑ; нумайӑшӗ тата Иван Никифорович вуҫех килмӗ тесе те шутланӑ.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Иван Никифоровича чее ӑсӗпе мӗнле ӳкӗте кӗртес тесе, тӗрлӗ майсем тупса, хӑюллӑн малалла утса пынӑ вӑхӑтра, Антон Прокофьевича кӗтмен ҫӗртен кӑштах пӗр сӑкӑлтӑк пӑшӑрхантарчӗ.
VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Манран, Довгочхун ывӑлӗ Иван Никифоров дворянинтан пулнӑ прошени тӑрӑх, ӑна Перерепенко ывӑлӗпе Иван Иванович дворянинпа пӗр вӑхӑтра панӑ пулнӑ; ку тӗлӗшрен Миргородри повет сучӗ хӑй те тепӗр майлӑпа ирӗке кайнине кӑтартрӗ.
VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Лешӗ ҫав вӑхӑтра, мӑйракине уҫса, табак йӑвалатчӗ.
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.