Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ял сăмах пирĕн базăра пур.
ял (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑхӑтран вӑхӑта килкартине ял ҫыннисенчен кам та пулин — хӗрарӑм е арҫын — хӑравҫӑлла пӑхкаласа ҫав коллекцисем ҫумне хӑйсенне, — е граната, е тата штык пыра-пыра хунӑ.

Время от времени во двор входил кто-нибудь из сельчан — мужик или баба — и, пугливо озираясь, присоединял к этой коллекции и свой дар — ручную гранату или штык.

XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Хальхинче ӗнтӗ ял мӗнле вырнаҫни нимӗҫсемшӗн паллӑччӗ.

На этот раз немцам было прекрасно известно расположение села.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тепӗр кунне хӗвел тухнӑ-тухманах ял тулашӗнчи ҫул тӑрӑх тусан ҫӗкленни курӑнчӗ.

А на другой день не взошло еще солнце, как за селом на шляху встало облако пыли.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ял ҫыннисем ним те шарламарӗҫ.

Сельчане молчали.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Мӗнле продуктсем? — терӗ ял пуҫлӑхӗ.

— Якие продукты? — сказал голова.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Ан та иккӗлен, — терӗ ял пуҫлӑхӗ.

— Можешь не сомневаться, — сказал голова.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Нимӗн иккӗленмелли те ҫук тесе кала, — терӗ ял пуҫлӑхӗ васкамасӑр, хӑйӗн хутне тӗрленӗ май.

— Скажи ему, что безусловно, — ответил голова равнодушно, продолжая лепить свои закорючки.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫатансемпе палисадсем урлӑ, пӳрт умӗсемпе алӑксем умӗнчен ял ҫыннисем нимӗҫсем урам тӑрӑх аннине пӑхса тӑчӗҫ.

Из-за плетней и палисадов, с призб и порогов смотрели сельчане вдоль улицы.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Уйра ӗҫлекен ял халӑхӗ нимӗҫсем ҫинчен шухӑшлама пӑрахрӗ.

И село, занятое работой в поле, перестало думать о немцах.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Аэроплан куҫран ҫухалчӗ, анчах часах вӑл тепӗр енчен курӑнчӗ, унтан ял урлӑ каялла вӗҫсе иртнӗ чух йӑлтӑртатрӗ те пачах ҫухалчӗ.

Аэроплан скрылся из глаз, но скоро появился с другой стороны, опять пролетел над селом назад, блеснул и пропал окончательно.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ял хуласенчен катара ларать, ҫавӑнпа та аэроплан вӗҫсе килни пурне те тӗлӗнтерет.

Село было глухое, дальнее, и появление аэроплана заинтересовало всех.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫӳлте, тап-таса сенкер пӗлӗтре, ял ҫийӗпе аэроплан вӗҫсе иртет.

Высоко в чистом и нежном небе над селом летел аэроплан.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӑл сывлӑмпа нӳрелсе вӑраннӑ ҫӗре хӗвел туха пуҫланӑ, лаши те ял патнелле ҫывхарнӑ.

Когда же он, сырой от росы, проснулся, то увидел, что восходит солнце и он подъезжает к своему селу.

XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Чиркӳ, тырӑ капанӗсем ял пӗр вӗҫӗнчен тепӗр вӗҫне ҫитичченех ал тупанӗ ҫинчи пек курӑнаҫҫӗ.

И все село, из конца в конец, стояло, как на серой ладони, с церковью, погостом и сухими скирдами.

XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Килӗшни синчен паҫӑрах ӗнтӗ пӗтӗм ял пӗлнӗ.

Уже все село знало, что зарученье произошло.

XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Фрося ял тӑрӑх ӑнран кайнӑ ҫын пек ҫӳҫне вӗҫтерсе, пӗрхӗнсе ҫӳренӗ.

Фрося носилась по селу, как скаженная, гукая громадными чеботами.

XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Чи малтанах Ткаченкосен чӳречинчен пӑхса ӗҫ мӗнле пынине пӗлмелле, ҫӗнӗ хыпарсене те ҫийӗнчех ял тӑрӑх сармалла, юлашкинчен тата, май килнӗ таран васкаса, кирлӗ вӑхӑтра Ткаченко патне кӗме Софйӑн хӗрҫумӗ валли хӗртантӑшсем те тупмалла.

Первым долгом приходилось подсматривать в окошки Ткаченковой хаты, следя за ходом событий; вторым долгом следовало все новости тотчас передавать по селу; наконец, третьим долгом надо было как можно скорее собрать дивчат — подружек невесты, — с тем чтобы в нужный миг они появились в хате Ткаченки.

XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Эпир те акӑ, унӑн старостисем, ун пекех сире пуҫ таятпӑр, килӗшмесӗр каяс мар тетпӗр, ял кулли пулар мар тетпӗр, хамӑр сӑмаха хисепе илетӗр пуль тетпӗр.

И мы, его старосты, так же точно кланяемся вам и просим уважить, чтоб нам не пришлось вертаться без зарученья обратно через все село, насмех людям.

XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ял паҫӑрах ҫывӑрать.

Спала деревня.

VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Бялы ятлӑ ял хыҫӗнчеччӗ.

Аккурат на повороте за деревней Бялы».

V сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех