Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗтсех тӑрӑр: енчен те эсир тете патӗнче пулнӑ тӑк — Лемарен кунта килсе ҫитетех.Будьте уверены, Лемарен явится сегодня сюда, раз вы были у брата.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Молли, паян… вун икӗ сехетре, эсир виҫӗ уйӑх каялла сӑмах панӑ…Молли, сегодня… в двенадцать часов… вы дали слово три месяца назад…
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эсир Ганувер керменӗ мӗнлине пӗлетӗр.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эсир калакан чиперук вара — хӑна.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир чухларӑр ахӑр, — терӗ Дюрок ларсан; эпӗ те вырнаҫрӑм.— Так вы догадались, — сказал Дюрок, садясь, как сели мы все.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Билль, эсир ӗҫрӗр-и?
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир Лемарена пӗлместӗр-и вара? — ыйту аҫа-ҫиҫӗмле ӳпкев пек янӑрарӗ.— А вы не знаете Лемарена? — вопрос прозвучал громовым упреком.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ку кирлехчӗ, — терӗ вӑл, — тепринче эсир асӑрхануллӑрах пулатӑр.— Это было необходимо, — сказал он, — в другой раз вы будете осторожнее.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эсир мӗншӗн килтӗр?
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эсир мӗн… эпӗ кочегара е матроса сирӗнешкел каҫрашка сӑрнаккайран уйӑраймастӑп тесе шухӑшлатӑр-и?Вы думаете, я не различу кочегара или матроса от спесивого идиота, как вы?
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Апла тӑк эсир кунтан тухса сирпӗнни, хӑвӑр хыҫҫӑн алӑка тачӑ хупни ансатрах мар-и? —— А в таком случае не проще ли вам выйти вон и прихлопнуть дверь за собой!
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир Варрен-и? — ыйтрӗ Дюрок.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Алла-аллӑн тытӑҫмалли пӑтӑрмах сиксе тухас тӑк — эсир пӗлме тивӗҫлӗ: кунашкал ӗҫ-хӗлӗн тараси ҫинче эпӗ мӗне те-тӗр тӑратӑпах.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ҫапах та — эсир мӗншӗн манпа мар, ҫак ачапа каятӑр? — типпӗн ыйтрӗ Эстамп.— Однако почему вы берете не меня, а этого мальчика? — сухо спросил Эстамп.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
«Эх, ҫамрӑк-ҫке эсир!»
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— «Анчах унта эсир шухӑшланинчен кӑткӑсрах сӑлтавсем пулма пултараҫҫӗ».
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
«Эсир мӗне шанатӑр?»
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир мӗншӗн хӑрушлӑх ҫинчен шухӑшлатӑр? — шӳтлемесӗр ыйтрӗ Поп.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир чӑнласах калатӑр тӑк, — хуравларӑм эпӗ, — акӑ мӗскер: ӗҫ чӑнах та хӑрушӑ чухне кашни ҫын усӑ ҫеҫ кӳреет.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эпӗ эсир хальлӗхе Гануверпа юлатӑр пуль тенӗччӗ, — Дюрок Эстамп ҫине шӑтарасла тинкерчӗ.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.