Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ, сирӗн преосвященство, м-мана пуҫран шӑлса каҫарасса пӗртте кӗтмен, тесе каланӑччӗ сире.

— Я уже сказал вашему преосвященству, что я вовсе не ожидал, чтобы меня п-погладили по головке.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Полковник ҫапла хушрӗ, сирӗн преосвященство, — терӗ сержант чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.

После некоторого молчания сержант сказал: — Полковник так приказал, ваше преосвященство.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Вӑл ҫывӑрать пулас, сирӗн преосвященство, — терӗ сержант.

— Он, кажется, спит, ваше преосвященство… — снова начал сержант.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Итлетӗп, сирӗн преосвященство.

— Слушаю, ваше преосвященство.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Каҫарӑр, сирӗн преосвященство: эпир сире кӗтнӗ пулсан, пӗтӗмпех хатӗр пулатчӗ.

Уж вы извините, ваше преосвященство: если бы мы вас ожидали, мы бы все приготовили.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Пӗр минут ҫеҫ, сирӗн преосвященство, — терӗ сержант.

— Минуту, ваше преосвященство, — сказал сержант.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Унтан тахӑшӗ кӑмӑллӑ сасӑпа: — Пусмисем чӑнкӑ, сирӗн преосвященство, — терӗ.

Потом кто-то произнес почтительным голосом: — Ступеньки-то здесь крутые, ваше преосвященство.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сирӗн преосвященствӑна мӗнле килӗшет.

— Как вашему преосвященству угодно.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Миҫемӗш сехетре эсир, сирӗн преосвященство, Риварес патне кайма шутлатӑр? — тесе ыйтрӗ полковник.

— В котором часу желаете, ваше преосвященство, посетить заключенного? — спросил полковник.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сирӗн преосвященство; хӑвӑра кирлӗ пек тума пултартӑр, — терӗ вӑл салхуллӑн.

— Ваше преосвященство поступит так, как сочтет лучшим, — сказал он очень сухо.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Каҫарӑр, сирӗн преосвященство, анчах ҫавнашкал киревсӗр ыйту пирки сире чӑрмантарас килмерӗ.

— Весьма сожалею, что ваше преосвященство так недовольны, я не хотел беспокоить вас для того только, чтобы вы слушали его дерзости.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сирӗн преосвященство…

— Ваше преосвященство…

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫавна тума сирӗн кӑмӑлӑр ҫитет пулсан, ҫак хӗресе чуптӑвӑр, тата мана юн тӑкассине сирсе яма урӑх май ҫук тесе калӑр.

Поцелуйте же крест, если совесть позволяет вам это сделать, и скажите мне еще раз, что вы не знаете иного средства предотвратить кровопролитие.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сирӗн преосвященство, эпӗ христианин, ҫавӑнпа та мана ҫылӑх каҫарттарма нихҫан та чарман-ха.

— Ваше преосвященство, я христианин, и мне никогда еще до сих пор не отказывали в отпущении грехов.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сирӗн преосвященство! — кӑшкӑрса ячӗ лешӗ.

— Ваше преосвященство! — закричал он.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Каҫарӑр, сирӗн преосвященство: эпӗ сиртен пӗртен пӗр ӗҫ тума ҫеҫ ыйтатӑп, — йӗркесӗрлӗхсемпе юн тӑкассине сирсе яма пулӑшӑр мана.

— Простите, ваше преосвященство: единственно, о чем я вас прошу, — это помочь мне предотвратить беспорядки и кровопролитие.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Турӑ курать, сирӗн преосвященство, эпӗ ӑна хӗпӗртесех куҫарӑттӑм.

— Видит бог, ваше преосвященство, я с радостью бы сделал это!

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эсир, сирӗн преосвященство, Риваресран хӑтӑлма май тупсан, эпӗ йӗркеллӗн ответ тытатӑп.

Если ваше преосвященство найдет способ избавиться от Ривареса, я отвечаю за порядок.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Хӑрушӑ ҫав, сирӗн преосвященство.

— Серьезную, ваше преосвященство.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах мӗнле шухӑшлатӑр эсир, сирӗн преосвященство, вӑл мана мӗн каларӗ?

Но как вы думаете, ваше преосвященство, что он мне ответил?

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех