Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кирек мӗн калатӑр! — терӗ Гоомо хаяррӑн.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Мачча ҫинче, малтанхи пекех, Очер каҫса кайсах вӗрни, ҫынсем ятлаҫни, хаяррӑн кӑшкӑрашни илтӗнет.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӳрт умӗнче Кэмби, Адольф тата пӗр вунӑ американец утни, хаяррӑн кӑшкӑрашни илтӗнсе кайрӗ.У хижины послышались шаги, сердитые возгласы Кэмби, Адольфа и еще доброго десятка американцев.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл сасартӑк малалла пӗр утӑм турӗ, анчах, Очер хаяррӑн хӑрлатнине илтсен, каллех чарӑнса тӑчӗ.Он сделал резкий шаг вперед, но, услышав сердитое рычание Очера, снова остановился.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Гоомо винчестер тытнӑ та ку-клукс-клановецсем аснӑ ҫӗрелле хаяррӑн пӑхать.Крепко сжимая винчестер, Гоомо сурово смотрел в ту сторону, где бесновались куклуксклановцы.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫав хушӑрах хаяррӑн кӑшкӑрни, команда пани илтӗнчӗ.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой кӳреннипе макӑрса ярас патнех ҫитнӗччӗ, анчах куҫҫульне ҫӑтрӗ, вара Дэвид ҫине ҫав тери хаяррӑн пӑхса илчӗ те, лешӗ ӑна ирӗксӗрех аллинчен вӗҫертрӗ, Чочой малалла ыткӑнчӗ.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл вӗсен килӗшӳсӗр кастарса янӑ пуҫӗсене курсан тӗлӗнсе кайрӗ, пӗрре кӗҫӗн ывӑлӗ ҫине, тепре асли ҫине пӑхса илчӗ те: — Ку мӗне пӗлтерет? — тесе ыйтрӗ хаяррӑн.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тен, вӑл эпӗ малтанхи самантсенчех хаяррӑн кӑшкӑрса тӑкасса кӗтнӗ пулӗ, ҫавна кӗтсе илме хатӗрленнӗ, анчах ун пекки пулмарӗ те, халь вӑл япӑххи нимӗн те пулас ҫуккине пӗлсе ларчӗ.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Команда панӑ пекех, ачасем ун ҫине пӗр харӑс ҫаврӑнса пӑхрӗҫ, вӗсен куҫӗсенче мӗн пулассине пӗлес килни, унтан та ытларах — хаяррӑн савӑнни палӑрчӗ.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кай шуйттана! — хаяррӑн мӗкӗретӗп эпӗ.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кухньӑра вут чӗртсе янӑччӗ ӗнтӗ; Антонина Григорьевна сӑнӗ те паян мана ӗнерхи пекех хаяррӑн курӑнмарӗ.
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кай кунтан! — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ вӑл, Стеклова тӗртсе ярса.— Поди ты отсюда! — свирепо крикнул он, отталкивая Стеклова.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӗҫех вӑл, волейбол сетки ҫине пырса тӑрӑнса, ӑна мӑйракисемпе ҫурма тытӑнчӗ, пуҫне ҫӳлелле хаяррӑн ывӑтрӗ.Врезался в волейбольную сетку и стал рвать ее рогами, слепо и злобно вскидывая головой.
3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ачасен ҫуртӗнче вӑрлани — ниепле те каҫарма ҫук преступлени, уншӑн чи хаяррӑн, хыттӑн айӑплас пулать.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасем ӗҫлеме пӑрахрӗҫ, анчах хӗрарӑм аллинчи ҫӗҫӗ икӗ хут хӑвӑртрах выляма тытӑнчӗ, ҫӗҫӗ айӗнчен тухакан ҫӗрулми хуппи те хаяррӑн сиккелеме пуҫланӑ пек туйӑнчӗ.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ривэра куҫӗсем хаяррӑн ҫуталнӑ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
— Кам хӑйне сума сума пӗлет, вӑл малтан хӑйӗн сӑмахӗсене чӗрипе, ӑс-тӑнӗпе тӗрӗслесе пӑхать, унтан тин илтӗнмелле калать, — хаяррӑн каларӗ директор.
Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем ӳсӗрме чарӑнсан тин вара: — Ну, калӑр-ха халь: учительсенчен, аҫу-аннӳсенчен вӑрттӑн туртатӑр-и? — тесе хаяррӑн ыйтрӗ вӑл.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унтан вара интервентсемпе, Колчак бандисемпе, вырӑнти пуянсемпе хаяррӑн кӗрешнӗ ҫулсем ирте-ирте кайрӗҫ, чукчасен малтанхи шкулӗсене, больницисене, колхозӗсене йӗркеленӗ йывӑр ҫулсем те хыҫа тӑрса юлчӗҫ ӗнтӗ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.