Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗлтӗр кӗркунне, ав, кӳршӗри Киштек ялӗнче пӗри хӑйсен кӳршинчен кӑвар илсе таврӑннӑ пулать те, сыхланайман курӑнать, пӗр кӑмрӑкне теплерен ӳкерсе хӑварнӑ.Вон прошлой осенью в Киштеке мужик один у соседа горячих угольков взял, и обронил, видать, уголек.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Володьӑпа вӗсем кӗркунне пӗрле шкула кайӑпӑр тесе сӑмах татса хунӑччӗ.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эсӗ ӑна кӗркунне кур: кайӑк-кӗшӗксем, вӗҫсе иртекен кайӑксем, мулкачсем мӗн чухлӗ!Ты осенью на нее погляди: дичи сколько, птиц перелетных, зайцев!
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Кӗркунне сире те кӳршӗсем патне ярӑпӑр…
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тата, кӗркунне, гаражри ҫынсемпе ту ҫине кайсан, мӗнле хӑвӑрт пуҫтаратчӗ вӑл кизил ҫырлине.А как он ловко собирал кизил, когда осенью на выходной день всем гаражом ездили в горы!
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
…Кӗркунне аслӑ классенче вӗренекен ачасем, вӗсемпе пӗрле Зоя та, Мускав таврашӗнчи пӗр совхоза ӗҫлеме кайрӗҫ.Осенью учащиеся старших классов, а с ними и Зоя, уехали на трудовой фронт.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
1940 ҫулхи кӗркунне пирӗншӗн кӗтмен ҫӗртен йывӑрлӑх килсе тухрӗ…
Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗркунне занятисем пуҫлансан Шура мана ҫапла каларӗ:
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗркунне еннелле, Иркутскра е Иркутск ҫывӑхӗнче ӑҫта та пулин ӗҫе кӗрсе малтанхи пекех ӗҫлеме май пулӗ тесе шутлатӑп…
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӗлле вӑл хӑй ҫан-ҫурӑмне юрпа сӑтӑрать, ҫуркунне шыва кӗме пуринчен малтан тытӑнать, пӑрахасса, кӗркунне шыва хӑнӑхнӑ чи хӑюллӑ ҫынсем шыв ҫине пӑхсан ҫӳҫенсе илнӗ вӑхӑтра тин пӑрахать.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Кӗркунне ҫитсен шкула яратӑр-и мана? — ыйтрӗ Зоя.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗркунне эпир Анатолий Петровичпа кайма пуҫтарӑнсан, «Пире илсе каймастӑр-и?» — тесе кӑшкӑрса ячӗ Зоя.Когда к осени мы с Анатолием Петровичем собирались уезжать, она спросила о отчаянием: «Без нас?!»
Ҫул ҫине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Иртнӗ кӗркунне ӑна кушак аҫи кӑшт кӑна тытса ҫимен иккен.
Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Иртнӗ кӗркунне кӑна салтака илсе кайрӗҫ пулас-ха ӑна?»
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Элентее вӑл Селиме амӑшӗн сӑмахӗсене кала-кала кӑтартрӗ, Шерпике юмӑҫ кӗркунне Селимесем патӗнче мӗн хӑтланнине те асӑнчӗ.Рассказал он Элендею и о том, какой спектакль устроила осенью в доме Шерккея знахарка Шербиге.
XXIII. Тавӑру черечӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӗркунне кӗрпе ҫуртарса пӑтӑ кӑна ҫимелле пулатчӗ.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эсӗ, тете, хура кӗркунне ҫитичченех ан кӗт.
XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ак кӗркунне ху валли хӑлхаллӑ ҫӗлӗк ҫӗлетсе парӑп…
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сана ҫак кӗркунне кӑчӑкӑ ҫӑмӗнчен тӗртсе тунӑ ҫӗнӗ тӑларан мамӑклӑ пиншак ҫӗлетсе парӑпӑр тесеттӗмӗр-ха.К тому же мы договаривались пошить тебе осенью из домашнего сукна пиджак на вате.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӗркунне иртрӗ, ҫывхарса килекен хӗл сивви мана май килнӗ ҫӗртен шӑнтма пуҫларӗ.Осень прошла, и приближающаяся зима стала подмораживать меня.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.