Шырав
Шырав ĕçĕ:
Будапештра радио кашни кунах ҫухӑрашатчӗ:
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав кунах Ясногорская, комбат ирӗк панӑ хыҫҫӑн, Шовкуна хӑй патне санитара илчӗ.В тот же день Ясногорская, с разрешения комбата, взяла к себе Шовкуна в санитары.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тавар станцинчен кашни кунах вӑрӑм эшелонсем хӗвеланӑҫнелле туха-туха каяҫҫӗ.С товарной станции ежедневно уходили на запад длинные эшелоны.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Коростелев больницӑна кашни кунах кайса килчӗ.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл хавасах чупса кайрӗ — хӑнана кашни кунах ҫӳремеҫҫӗ вӗт.Он охотно побежал на зов — в гости ходят ведь не каждый день.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Такансем кашни кунах сухалаҫҫӗ, такансӑр лаша кунти ҫулсем тӑрӑх вунӑ километр та каяйман пулӗччӗ.Подковы терялись каждый день, а неподкованный конь не мог тут пройти по камню и десятка километров.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл мана хам ӗнене каялла тавӑрса патӑр тесе, эпӗ ун патне кашни кунах ҫӳреттӗм, вӑл мана кашни кунах вара хӗнетчӗ.— Так я к нему каждый день ходил, чтоб он вернул мне корову, а он каждый день меня стегал.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кашни кунах вӑл хаҫатсенче пирӗн иксӗмӗршӗн ялан чи хаклӑ та таса пулнӑ япаласем ҫине сурчӑк сирпӗтеҫҫӗ…И каждый день в этих газетах оплевывалось самое святое, что было у нас с тобой…
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Пӗчӗк ача кашни кунах Гитлера хирӗҫ опровержени парать, Гитлер ӑна, пӗтерсе хума пултараймасть.Опровергает малыш Гитлера каждый день, и Гитлер с ним справиться не может!
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Темле пӗчӗк ача кашни кунах, асту — кашни кун, Гитлера хирӗҫ опровержени парать.Какой-то малыш каждый день — заметь, каждый день! опровергает Гитлера:
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вара сасартӑк, кашни кунах нимӗҫсен сводки айӗнче урӑх сводка кӑларса ҫакма тытӑннӑ.И вот стала каждый день под немецкой сводкой появляться другая.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Нимӗҫсем Тӗп урамра кашни кунах сводка кӑларса ҫакаҫҫӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Лайӑх вӑхӑтра та кун пек обществӑна кашни кунах пухаймӑн!
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Кашни кунах вӑл чӳречесене валли чеерен те чее, тата шанчӑклӑн питӗрмеллисем, алӑксене валли сӑнчӑрсем, ҫӑраҫҫисем, сӑлӑпсем шухӑшласа кӑларчӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫак кунах эпӗ Шура Савелова патӗнче хӑнара та пултӑм.
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тепӗр кунах Сталин юлташпа унӑн ҫывӑх соратникӗсем правительствӑран Совет Союзӗн Геройӗ ятне тума, ҫав ята челюскинецсене ҫӑлса хӑварнӑ ҫичӗ лётчика: Ляпидевские, Леваневские, Молокова, Каманина, Слепнёва, Водопьянова, Доронина памалла тума ыйтнӑ.
Совет Союзӗн Геройӗ ятне памалла тунӑ хыҫҫӑн // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
… Ҫак кунах эпӗ, икӗ хут вӗҫсе, пӑр ҫинчен ҫичӗ ҫынна илсе тухрӑм.…В этот же день я сделал два рейса и вывез со льдины семерых.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ ҫак хушӑра вӗҫӗмсӗрех карттӑпа аппалантӑм мӗн тӗрлӗ план туса пӑхмарӑм пулӗ, хам ыйтӑва хирӗҫ мӗнле ответ парасса кашни кунах пӑлханса кӗтрӗм.Я без конца изучал карту, составлял десятки планов и с волнением ожидал ответа на мою просьбу.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав кунах ответ ҫитрӗ: «Верещагинӑна вӗҫме яхӑнне те хушмастӑп», — тенӗ унта.В тот же день пришёл ответ: «Категорически запрещаю вылет Верещагино».
Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тепӗр кун та Иркутскри аэродром ҫинчен тул ҫутӑличченех вӗҫсе тухса, ҫав кунах Хабаровска ҫитрӗмӗр.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.