Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Синицкий студент… хӑйӗнчен килмен сӑлтавсене пула кӑштах кая юлни ҫинчен Геологоразведочный института пӗлтерме ыйтатӑп…»
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эсир пӗлетӗр-и, — мухтанарах каларӗ вӑл Саидӑна, — мана вӗҫме те, ишме те тӳр килнӗ, пӗрре тата шахтӑна та анмалла пулчӗ, анчах шыв тӗпне анма тӳр килмен вара.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ӑна хӑнана чӗннӗччӗ те, вӑл, ав, килмен.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Апла пулсан, вӗсем кунта ахальтенех килмен.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Хӑй тӗллӗн ишсе килмен пулӗ вӑл пирӗн хыҫҫӑн? — ыйтрӑм эпӗ, утрав еннелле тепре ҫаврӑнса пӑхса.— Не сама ведь она поплыла за нами? — спросил я, оглядываясь на остров.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хулари аэродром ҫине каймалли машина килмен пулнӑ-ха, Залкинд вара ӑна хирӗҫ кайма сӗнчӗ.Машины, чтобы ехать на городской аэродром, еще не было, и Залкинд предложил идти ей навстречу.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Анне пулман пулсан, эпӗ хамӑр Ленинградран нихҫан та тухса килмен пулӑттӑм! — ҫиленчӗклӗн каларӗ хӗрӗ.— Я бы никогда не уехала из нашего Ленинграда, если б не мама! — зло кричала девочка.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл сахалах мар халап илтнӗ, вӗсене вуланӑ, халап-пьесӑсене сцена ҫинче курна, анчах нихҫан та пӗр вӑхӑтрах халап итлеме, куҫпа курма, халапри паттӑр пулма тӗл килмен.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫӑлма май килмен, вилнӗ, тесе ҫырать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсене шыраса тупса ҫӑласшӑн пулнӑ, анчах май килмен…»
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл утрав ҫине пӗр хут ҫеҫ килмен ӗнтӗ; Беридзе ӑна утрав участокӗнче ӗҫлекен опытсӑр бухгалтера пулӑшма хушнӑ пулнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лайӑх тунӑ та ӗнтӗ вӑл, старике шухӑшлама йывӑр пулнӑ, унӑн шухӑшласси те килмен, ҫитменнине тата вӑл нимӗн те ӑнланма ҫук пирки шухӑшлани те усӑсӑр пулнине тахҫанах ӑнланса илнӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӑш чухне Яков Митя Лонгинов савӑнӑҫлӑ, нимӗнле хуйхӑ-суйхӑ пӗлмен ҫӗршывран килмен, темле кичем, тӗттӗм шӑтӑкран сиксе тухнӑ пек туйӑннӑ, халӗ вӑл хӑй палламан, хӑйӗншӗн ҫӗнӗ ҫынсем патне ҫитнӗ те, тинех ҫавӑнта ҫитнӗшӗн хӗпӗртесе, вӗсем умӗнче ташлать, култарать, вӗсем нумай пулнӑшӑн савӑнать, хӑй темрен тӗлӗнет.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Миронран тӑрӑхлама май килмен, ашшӗ унран ятарласах тата хӑрасах пӑрӑннӑ; куна Яков ӑнланнӑ.Мирон был недоступен насмешкам, отец явно и боязливо сторонился его; это было понятно Якову.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пурнӑҫ пӗтӗмӗшпех ҫав тери канӑҫсӑр, шиклӗ пулса пычӗ, ҫавӑнпа хаҫата куҫпа курма та кӑмӑла кайман, ӑна вулас та килмен.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Яков диван ҫинче чӗлӗм туртса выртнӑ, вӑл хӑй пуринпе те тӑраннипе, тек нимӗн те тӑвас килмен туйӑмпа киленнӗ; ҫак туйӑма вӑл пурнӑҫра нимрен те хакла хунӑ, уншӑн пулсан, пӗтӗм пурнӑҫ тӗллевӗ ҫакӑнта пулнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Шӑллӗ патӗнче ӗҫсе ӳсӗрӗлме намӑс пулнӑ, унта яланах ют ҫынсем тӗркӗшнӗ, тата унӑн хӑй ӳсӗррине Поповӑна питех кӑтартас килмен.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пӗтӗмпе каласан, вӑл темле кирлӗ мар ҫын пулнӑ, ҫавӑнпа та ӑнланма та май килмен: мӗн тума кирлӗ вӑл Мирона?В конце концов, это был какой-то ненужный человек и нельзя понять: зачем он Мирону?
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Нумайранпа килмен ӗнтӗ вӑл ман пата.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Арӑмӗ уншӑн лайӑх пӗлнӗ сукмак пулнӑ, ун тӑрӑх Петр суккӑрлансан та пӗр такӑнмасӑрах утса тухма пултарнӑ; ҫавӑнпа унӑн арӑмӗ ҫинчен шухӑшлас килмен.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.