Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачи (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачи чӑнах та юратсах пӗтермелле мар-мӗн.

Мальчик в самом деле не вызывал большой симпатии.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачи ӑна, тулашса ҫитнӗ ҫынна, тулти сас-чӳсене тӑнлама чарать пек.

Можно подумать, что мальчонка мешает ему прислушиваться к доносящимся с улицы звукам.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачи полицире службӑра тӑрать те-ха, пур пӗр хамӑр ҫын вӑл, кӑмӑллӑ йӗкӗт, сутас ҫук.

Парень он честный, хоть и служит в полиции, авось не выдаст.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку вӑл Чикме хулинчи земски полицинче ҫыруҫӑра ӗҫлекен чӑваш ачи Михайлов Спиридон.

Парень этот — чуваш Спиридон Михайлов, писарь полиции города Козьмодемьянска.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ачи, кӳршӗ яла ӗҫпе васкать, апла та капла…

Мол, чуваш я немытый, в соседнюю деревню бегу за надобностью или еще что…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни ял ачи пекех мӗн пӗчӗкрен ӗҫ ҫумне ҫыпҫӑнса ӳснӗ.

Куҫарса пулӑш

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Ӑна 4 ачаран кая мар ҫитӗнтерекен ҫемьесене, кӗҫӗн ачи 3 ҫул тултарнӑ хыҫҫӑн параҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ыйту — хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%8b%d0%b ... 0%d0%b2-5/

Вӗренӳ вӗҫленнӗ ҫӗре шкул ачи малалла ӑҫта каймалли, IТ ҫулӗпе утасси ҫинчен пӗтӗмлетӳ тӑватех.

Куҫарса пулӑш

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

«Ҫапла-а», — тет кӑмака сакки ҫинче ларакан ҫармӑс, ачи.

— Во-она ка-ак, — тянет парень-черемис, сидящий на лавке у печи.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫапла-а…» — тет чӑвашла аран-аран калаҫакан ҫармӑс ачи сӑмахне тӑсса.

— Вот-вот, — поддержал старика плохо говоривший по-чувашски парень-черемис.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫармӑс ачи пӗр ҫӗклем хӑрӑк турат пухса килнӗ те вӗсене пӗрерӗн-пӗрерӗн хӗресле-пирлӗ кӑвайт ҫине хурать.

Парень-черемис принес целую охапку сухих веток и беспрерывно подкладывал их.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван суранӗсене ҫыхма ҫармӑс ачи хӑйӗн киве кӗпине ҫуркаласа парать.

Парень-черемис разорвал свою рубаху на повязки.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унӑн чирлӗ ҫыннӑнни пек ҫунса йӑлтӑртатакан куҫӗсем темшӗн ҫармӑс ачи ҫинче чарӑнаҫсӗ.

Его горящие лихорадочным огнем глаза почему-то задержались на черемисском парне.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӳпшек питлӗ старикпе тутар тата, вӗсене курмалӑх, — ҫармӑс ачи кӑна, ним пулман пекех, вырӑнтан та хускалмаҫҫӗ.

Ни старик, ни татарин, а на них глядя, и парень-черемис ничем не выдали волнения, остались сидеть как сидели.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫармӑс ачи ҫине пӑхнӑ чухне вӑл кашнинчех, юратнӑ ҫын куҫӗнчен ӳкес марччӗ тенӗ пек, пуҫӗнчи ҫӳхе шурӑ тутӑрне юсакалать, ҫӳҫне тӳрлетет.

Когда с ней рядом марийский паренек, она старается не пасть в глазах любимого, то и дело поправляет на голове тонкий платок, волосы.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ачи ҫинҫешке, вӑрӑм, темле йӑнкӑл-янкӑл.

Парнишка, длинный, топкий, взбалмошный!

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, хӑтӑлаймасть Яриле ачи

«Нет, не уйдешь от меня, выкормыш Яриле!»

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сирӗн яла хӑҫан та пулин Шуркасси ачи Ухтиван килсе лекес пулсан тӳрех пире пӗлтерӗр, хӑйне тытса хупӑр тет».

А на словах сказал, мол, ежели когда прознаете, что в Шургасах Ухтиван появился, сразу нас известите, а самого посадите под замок, во как!

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Леш ҫамрӑкки, усламӑҫ ачи, Ивук ятли.

— Да, да, он самый, Ивук, торгашский сынок.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ку вӑл — Шуркасси ачи, леш, куштансем вӗлернӗ Яриле ывӑлӗ…

— Из Шургасов он, сын убитого коштанами Яриле…

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех