Шырав
Шырав ĕçĕ:
Будки-Сновидовичи разъездӗнче пулса иртнӗ ҫапӑҫу хыҫҫӑнах-ха, ку района партизансем пин ҫынна яхӑн килсе кӗни ҫинчен сӑмах сарӑлнӑччӗ.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Будки-Сновидовичи станцинче пулнӑ ҫапӑҫу хыҫҫӑн икӗ кунтан эпир Сарны вӑрманне пырса кӗтӗмӗр.Через два дня после боя на станции Будки-Сновидовичи мы пришли в Сарненские леса.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хай вӑл ҫирӗм икӗ ҫулта кӑначчӗ, анчах ҫав кӗске пурнӑҫӗнче те вӑл мухтавлӑ ҫапӑҫу ҫулне утса тухнӑ.Ему было двадцать два года, но за свою короткую жизнь он прошел славный боевой путь.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Каллех хайхи нимӗҫсем вӗсене хупӑрласа илнӗ, каллех темиҫе сехет хушши ҫапӑҫу пынӑ.И опять немцы их окружили, опять несколько часов длился бой.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапӑҫу кун каҫичченех пынӑ.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапӑҫу икӗ сехет тӑсӑлчӗ.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапӑҫу шавӗ чакма пуҫларӗ, пӑшал сасси инҫетрен инҫете кайса пычӗ.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапӑҫу пынӑ вӑхӑтра нимӗҫсен командирӗ радио тӑрӑх Хабное хулипе ҫыхӑнса халех пулӑшу яма ыйтнӑ.Уже в ходе боя немецкий командир сообщил по радио в Хабное, чтобы немедленно высылали подкрепление.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапӑҫу пынӑ ҫӗре эпӗ боецсен иккӗмӗш группине кӑларса ятӑм, ӑна ертсе пыма Кочеткова хушрӑм.Вторую группу бойцов во главе с Кочетковым я отправил к месту боя.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӑшал сасси вӑйлӑлансах пычӗ; пӗчӗк юханшыв патӗнче чӑн-чӑн ҫапӑҫу пыни паллӑ пулчӗ.Стрельба разгоралась; можно было понять, что там, у речки, идет настоящий бой.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Магеллан Филиппин утравӗсенчи вак-тӗвек патшасен хушшинчи хирӗҫӗве ҫыхланнӑ, утрав ҫыннисене вӑл Европа хӗҫпӑшалӗн вӑйне кӑтартасшӑн пулнӑ; тимӗр тумтир тӑхӑннӑ утмӑл салтакпа вӑл Матан утравне аннӑ, ухӑпа та сӑнӑпа кӑна хӗҫпӑшалланнӑ йышлӑ утрав халӑхне хирӗҫ ҫапӑҫу хускатса янӑ.
Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
— Кашни праҫникрех кунта ҫапӑҫу пулать! — ырӑласа каларӗ Рубцов, куҫлӑхне хывса.— Каждый праздник здесь драка! — одобрительно сказал Рубцов, снимая очки.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах ҫав шӑплӑх — аслати авӑтас умӗнхи, ҫапӑҫу умӗнхи шӑплӑх.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Халӗ митингсенче ҫав тери ҫапӑҫу пырать…
XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пирӗн таврара мӗнле ҫапӑҫу пулма пултартӑр, кунта пире хирӗҫ кам вӑрҫма пултарӗ?В наших-то местах едва ль какое сраженье будет, кому тут против нас воевать?
XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
…Острая Лука ялӗнче, ҫав тери хаяр ҫапӑҫу пулнӑ тӗлте, Леня Голиков партизан вилнӗ вырӑнта, тӑвансен масарӗ тӗлӗнчи ҫӳлӗ мар сӑрт ҫинче, ҫӗнӗ те пысӑк шкул ҫурчӗ ӳссе ларнӑ.
Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ял хушшинче Ленька таҫта пӗр ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче вилнӗ, тесе калаҫнӑ.
Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫапӑҫу пынӑ вырӑна вӗсем пӗтӗмпех ҫавӑрса илнӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫапӑҫу каллех пуҫланчӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кунта, уҫланкӑ хӗрринче, каллех ҫапӑҫу пуҫланса кайрӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.