Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтса (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑл енне кайсан эп ыйтса та тӑмастӑп санран.

— А что?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫамрӑк ҫын ӳкетленӗҫем хӗр: «Э, халь ман вӑхӑт ҫук-ҫке, эпӗ ӗҫри ҫын, ыйтса ҫеҫ тухрӑм. Хуҫа вӑрҫма пултарать», — текелесе пат татсах хирӗҫлеме тытӑнчӗ, анчах хӑй ҫӑмӑллӑнах каччӑпа юнашар шалалла утса кайрӗ.

Девушка, продолжая отговариваться, мол, хозяин отпустил на минутку, боюсь — заругает, тем не менее пошла вслед за парнем.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тен, шӑрттан ыйтса пӑхар? — сӗнчӗ Ивук.

— Шыртану бы теперь неплохо, — сказал Ивук.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗр хут ыйтса тӑмаҫҫӗ ӑна.

Сто раз об этом не спрашивают!

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн фельдшер патне хуть те хӑш вӑхӑтра пулӑшу ыйтса пыма пулать.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Тӑваттӑмӗшсем учителе куҫран пӑхса, ҫӑвар карса тӑнлаҫҫӗ, хушӑран кӑна мӗн кӑсӑклантарнине ыйтса пӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Вӗсем ыйтусем параҫҫӗ, ыйтса пӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/

Старик ҫинчен аса илтерсе тутар ҫапла каласшӑн: хуҫи килте эсӗ мар-ха, санӑн старикку, кирлӗ пулсан эпир санран ыйтса тӑмастпӑр, ҫавӑнпа кӑна калаҫатпӑр тесшӗн.

Вспонимаю о старике, он дает тем самым понять, что хозяин в доме старик, и как бы она тут ни разорялась, решает дела он.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑш урамра?» — тесе ыйтса пӗлет Ивашка.

На какой улице?» — спрашивает Ивашка.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лешсем килӗшмеҫҫӗ пулас, Сӗве хулинчен тӳресем Хусана тепӗр хут ыйтса ҫырса яраҫҫӗ, таркӑнӗсене те тӗттӗм касаматрах тытаҫҫӗ-ха.

Те, видимо, стати отказываться, и свияжские слуги закона снова послали запрос в Казань: как быть? а пока братьев заключили в темный каземат.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Макӑракан та, ҫӑкӑр ыйтса кӗрӗк аркинчен ҫакӑнакан та ҫук.

За полу никто не дергает, есть-пить не просит.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗринчен вӑл чӗлӗм ыйтса илчӗ («хамӑнне табак ҫук чухне тураса туртрӑм»), теприне табак пачӗ.

У одного он попросил трубку, другого угостил табаком.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑхӑчӗ ҫавнашкал»), чӑваш йӑлипе, Кушил мучи ӑҫта кайнине, ӑҫтан килнине, ҫул ҫинче хӑш кун мӗнле ҫанталӑк пулнине, хӑш яла ҫитсен ҫумӑр ҫума чарӑннисене ыйтса пӗлчӗ.

Время такое — неспокойное, — объяснил он старику, смотревшему на него с едва скрытой усмешкой, потом долго расспрашивал его о том, что видел в своих странствиях, где какая погода, где дожди, где засуха.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эп каланине ӗненмесен Мултиертен ыйтса пӗлӗр».

Ежели мне не верите, Мульдиера вон спросите.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ыйтса пӗлсем, Ивук, тӳререн…

— Спросить хочу, Ивук, я у начальника…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗлӗм чӗртме мӗншӗн хурал пӳртне кӗмеллине те ыйтса тӑмасть Шахрун, ҫынсем хыҫҫӑн пӳртелле утать.

Шахрун и спросить не успел, зачем надо идти в караулку, чтоб закурить, но пошел в избушку.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫхине ӗҫкӗре пулнӑ ҫынсенчен ыйтса тухнӑ, картишӗнче, урамсенче, ҫӳп шӑтӑкӗсенче шыранӑ — ҫук та ҫук тет ҫӗлӗк.

Опросил всех гостей, что были вчера у соседа, облазил дворы, улицу, мусорные ямы — нет шапки!

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ унта ҫынсенчен ыйтса пӗлнӗ, шута картмастӑп.

Ты там у людей разузнал, не считается.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сан умӑнтах ҫапла калама хӑрамарӗ-и?» — тӗлӗннӗ пек пулчӗ хӗр, анчах камне те ыйтса тӑмарӗ, Ухтиван кӗтнӗ пек, тиркешсе, тарӑхса та калаҫмарӗ.

— Прямо так и сказал?.. — удивилась девушка, но не спросила, кто это был, не возмутилась, как ожидал Ухтиван.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗнле те пулин сӑмах хускатса калаҫса ларас вырӑнне ҫынсем ытларах ыйтса пӗлеҫҫӗ, пӗр-пӗринпе паллашаҫҫӗ.

Силясь хоть как-то скоротать время, они расспрашивают друг о друге.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех