Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ӑслӑскерччӗ, анчах пит савӑклах марччӗ, — час-часах хӗрсе вылянӑ хушӑра сасартӑк шухӑша каятчӗ те кӗтмен ҫӗртен ыйтатчӗ:
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Шӑрӑх каҫсенче, кун каҫа хӗрсе ларнӑ тимӗр тент айӗнче — пӑчӑ: пассажирсем таракансем пек пӗтӗм палуба тӑрӑх саланса каяҫҫӗ, ӑҫта килнӗ унта кайса выртаҫҫӗ; пристане ҫитес умӗн матроссем вӗсене тапа-тапа тӑратаҫҫӗ.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ҫиленсе карӑм та, хӗрсе кайнипе, бубен ҫапнӑ пекех: — Сулахай хӗрринчи мӑшӑр айне тӑхӑр пус! — тесе персе ятӑм.Тут я обиделся и объявил сгоряча, как в бубен ударил: — Девять копеек под левой крайней парой!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чиркӳ карти патӗнче мастеровойсен пысӑк кампанийӗ пит хӗрсе кайсах мӗтӗҫле вылятчӗ; турюнӗ сыпма ӗлкерӗп-ха терӗм те вылякансенчен ыйтрӑм:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Шутсӑр выляс килетчӗ, вӑйӑсене эпӗ пит хӗрсе кайсах выляттӑм.Играть хотелось страстно, и я увлекался играми до неистовства.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫавӑн йышши нумай картинӑсем ӗмӗрлӗхех ман асӑмра тӑрса юлчӗҫ, час-часах вара ҫавсене пӑхса хӗрсе кайнипе эпӗ киле вӑхӑтра ҫитӗнместӗм.Много подобных картин навсегда осталось в памяти моей, и часто, увлечённый ими, я опаздывал домой.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сӑмахсем пит васкаса тӑкӑнса пынипе эпӗ тата хытӑрах хӗрсе каятӑп, ман вӗсене урӑхла майлӑ, юрӑсенчи пек лартса тухас килсе пырать, — юрӑсенче кашни сӑмах чӗрӗ пек, пӗлӗт ҫинчи ҫӑлтӑр пек ҫунса тӑрать.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах эпир виҫсӗмӗр — Кострома, Чурка тата эпӗ — хамӑр пит хӗрсе кайса выляттӑмӑр пулсан та, ҫапах хӑшӗ те пулин мухтанмашкӑн уксах хӗр патне чупа-чупа пыраттӑмӑр.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗрне пӗри тем-териех курайманнипе хӗрсе ҫитнӗ шӑплӑх темиҫе самантлӑха пычӗ.Прошло несколько минут в полной тишине, только сердца пылали непримиримой и страстной ненавистью.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унӑн шӑмшакӗ вутри пек хӗрсе кайрӗ.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча хӗрсе кайсах печӗ, хӑй вӗриленсе кайрӗ, пуҫӗ ыратрӗ, кӑкӑрне, пырне, ҫӑварне пӗҫертрӗ.Уча стрелял, внутри у него все горело, невыносимо горело в голове, груди, в горле, во рту.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл пулеметсем хӗрсе пенине асӑрхамасӑрах малалла хирӗнчӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапӑҫура хӗрсе кайнипе шиклӗх ҫинчен манаҫҫӗ; пуринчен хӑрушши вӑл ҫапӑҫу умӗн, пирвайхи перкелешӳччен пулать.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Никола роти йышӑннӑ позицире ҫийӗнчех ҫапӑҫу хӗрсе кайрӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӗрсе чупнӑ хушӑра Сергей хапха патне пырса тухрӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Кунӗ паян шӑрӑх, ҫил ҫук, ҫӗр те хӗрсе кайнӑ, урана пӗҫертет.День выдался знойный, безветренный, и накалившаяся земля жгла подошвы ног.
II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Павӑл хӗрсе кайсах ҫапӑҫни рота Морава урлӑ каҫнине уҫса пачӗ те Ястребацра партизансен пӗр пайӗ ҫеҫ, ҫитменнине тата пысӑках мар пайӗ кӑна юлнине нимӗҫсем ӑнланса илчӗҫ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӗрсе ҫитнӗ шлакпа пӗтӗмӗшпех ҫунса пӗтмен вӗтӗ кӑмрӑк колосниковӑй решетке витӗр поддувалӑна шӑпӑртатрӗ, асбест миххине хупласа хучӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӗрсе ҫитнӗ лашасен таканлӑ чӗрнисем ту ҫине хӑпармалли чуллӑ ҫул ҫинче вут-хӗлхем кӑларса чӑнкӑртатрӗҫ, вара ҫутӑлас умӗнхи ҫӑра сӗмлӗхре ҫак сасӑ часах шӑпланчӗ.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӗрсе кайса хӑваланипе Смолярчук хӑрушлӑх ҫинчен те манса кайрӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.