Шырав
Шырав ĕçĕ:
Черныш умне каллех тӑшман тухса тӑчӗ, хӑй паҫӑр пӑвнӑскерех пулас, — тимӗрленӗ кӗлеллӗ атӑ чулсем ҫинче кӑчӑртаттарать, купарчи ҫинче фляга ҫапкаланса пырать, тахӑшӗ ҫывӑхрах: «Стой!» — тесе кӑшкӑрать, Черныш та кӑшкӑрса ячӗ:
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Брянскийшӗн!!! — кӑшкӑрчӗ тахӑшӗ ҫывӑхрах, Черныш каллех малалла, пӗр вӗҫӗмсӗр кӑшкӑрашнӑ, ахлатнӑ, урасемпе тапӑртатнӑ еннелле ыткӑнчӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Иртсе кайтӑрах, иртсе кайтӑрах! — чунтан-вартан пӑшӑлтатать тахӑшӗ Черныш айӗнче.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӳпере сасартӑк таҫта питӗ ҫывӑхра кӗрлени илтӗнсе кайрӗ, тахӑшӗ кӑшкӑрса ячӗ:Небо вдруг загудело где-то совсем близко за горой и кто-то закричал:
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Лашана татса кайрӗҫ! — хӑйӑлтатакан сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ тахӑшӗ ҫав вӑхӑтрах.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак ҫунӑк сӑрт кӑна тахӑшӗ киревсӗррӗн сухаласа тӑкнӑ пек, ҫуркаланса пӗтнӗ евӗр, курӑнса выртать; ун ҫийӗн хӑрушӑ ҫавраҫил иртсе кайнӑн, ҫав ҫавраҫил вара ӑна вилесемпе, тумтир ҫурӑкӗсемпе, пӑрахса хӑварнӑ хӗҫпӑшалпа, противогазсемпе тата вӑрҫӑн ҫӗре ҫӳпӗлемелли ытти ӑпӑр-тапӑрӗсемпе витсе хӑварнӑн туйӑнать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тахӑшӗ ӑна ураран ярса тытрӗ:
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сасартӑк хыҫалта тахӑшӗ кӑшкӑрса ячӗ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Табак туртасчӗ, — терӗ тахӑшӗ, Черныш хыҫҫӑн утса.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ мӗн, ҫӑтмаха терӗн-им?! — кулать боецсенчен тахӑшӗ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тахӑшӗ ҫавӑнтах шӳтлӗ сӑмахсемпе йӗплесе илет, вара пурте хавхаланса каяҫҫӗ, боецсем чылайччен чарӑнмасӑр тата апат ҫинӗ чухнехи пек васкамасӑр кулаҫҫӗ.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йӗри-тавра шӳт туни тата кулни илтӗнет, тахӑшӗ пулнӑ-иртнӗ савӑнӑҫлӑ ӗҫсем ҫинчен каласа кӑтартать.Вокруг звучали шутки и смех, кто-то рассказывал веселые истории.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пирӗннисенчен тахӑшӗ…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Кайччӗр-иҫ аpa! — тece кӑшкӑрчӗ тахӑшӗ халӑх хушшинчен.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тахӑшӗ ӑна хаяррӑн каларӗ:
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӗнер тахӑшӗ казармӑна бомба пӑрахнӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тахӑшӗ, юнпа сурса, ҫапла каларӗ:
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Астӑватӑр-и, — терӗ тахӑшӗ, — эпир ӑна хамӑр столовӑйне официантка пулса ӗҫлеме кӗмешкӗн килнӗ пулӗ тесе шутланӑччӗ?— Помните, — сказал кто-то, — мы решили, что она пришла к нам в столовую подавальщицей наниматься?
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ҫулӗ пур вара, — терӗ те тахӑшӗ, пурте кулса ячӗҫ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тахӑшӗ ҫак хӗр пирӗн столовӑйне официантка пулса ӗҫлемешкӗн кӗме килнӗ тесе шутланӑ та, эпир ӑна хамӑрпа пӗрле пыма ыйтрӑмӑр.Кто-то решил, что она пришла наниматься подавальщицей в столовую, и ей предложили:
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.