Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кусем ӗнтӗ хӗрӗх пӗрремӗш ҫулти пек ҫанӑ тавӑрса ҫӳрекен пуҫтахсем мар.Это уже не молодчики сорок первого года с закатанными рукавами.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл мана хам ӗнене каялла тавӑрса патӑр тесе, эпӗ ун патне кашни кунах ҫӳреттӗм, вӑл мана кашни кунах вара хӗнетчӗ.— Так я к нему каждый день ходил, чтоб он вернул мне корову, а он каждый день меня стегал.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эс пире ӗлӗкхи пурнӑҫа тавӑрса пар!
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эс пирӗн арҫынсене тавӑрса пар, вара — пудра илсе кил.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Каялла тавӑрса пар.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Уншӑн тӑшмана нихҫан та тавӑрса ҫитерес ҫук.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тарас умӗнче выҫӑ аптраса ҫитнипе асапланакан хулан ӑшчиккине тавӑрса кӑларнӑ пекех пулчӗ.Перед Тарасом словно вывернули внутренности города, сведенного судорогой голода и отчаяния.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫапла куҫӗсене тӑлӑп ҫӑмӗпе шӑлса, пӗрмаях ҫил тавӑрса яракан тӑлӑп аркине чӗркуҫҫи айне чике-чике вӑл ним чӗнмесӗр пайтахчен выртнӑ.
IX // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейч пӗр ҫур минут пек ним чӗнмесӗр пӗр вырӑнта тӑнӑ; кайран сасартӑк, тупӑшлӑ япала туяннӑ чух епле хыттӑн алӑ ҫапма вӗреннӗ, ҫавӑн пек пӗр утӑм каялла чакса илнӗ, тӑлӑп ҫаннисене тавӑрса лартнӑ та икӗ аллипе те Миките ҫинчи, ҫуна ӑшӗнчи юра шӑлса кӑлара пуҫланӑ.
IX // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Илмесӗр пулмасть ҫав, — тенӗ те Миките, чаппан ҫухине тавӑрса хуҫи ҫумне тайӑлнӑ.— Да не миновать, — отвечал Никита, отворотив воротник кафтана и перегнувшись к хозяину.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Умне чӗрҫитти ҫакнӑ тата ҫаннисене тавӑрса янӑ Джемма сӗтел ҫине патронсен пӗчӗк ҫыххисене тирпейлесе хурать.
Эпилог // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Акӑ мӗнле усӑ, — тавӑрса каларӗ ӑна Пӑван:
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джемма хирӗҫ нимӗн те тавӑрса каламарӗ, вӗсем ҫаплах сӑмах хушмасӑр утрӗҫ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тавӑрса сӑмах калас вырӑнне Артур ҫӗнӗрен хытӑ ахӑлтатса кулса ячӗ, хальхинче Джеймс: пирӗн Артур чӑнах та ӑсран тухман-ши тесе иккӗленме тытӑнчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Пӗлетӗр-и, пирӗн ҫӗршыв мӗншӗн геройсен ҫӗршывӗ пулса тӑчӗ? — ыйтнӑ та Чкалов, хӑех хирӗҫ тавӑрса каланӑ:— Знаете, почему наша страна стала страной героев? — спрашивал Чкалов и сам отвечал:
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Артур часовоя ик-виҫ ыйту пачӗ, анчах часовой: «калаҫма юрамасть», — тесе тавӑрса каланӑ хыҫҫӑн, ӑна пӑхӑнса, нӳрлӗ коридорсемпе пусмасем тӑрӑх салтак хыҫӗнчен утрӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хуҫа арӑмӗ сӗтел ҫине пухса тирпейлеме кӗрсен, чиркӳ ҫыннисен вӑрӑм тумтирне тӑхӑннӑ чаплӑ господинӑн кӗсйисене тавӑрса ларакан Аннет ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл питӗ нумайччен чӗнмесӗр тӑчӗ, унтан пуҫне ҫӗклесе падре ҫине пӑхрӗ те, лешӗ хирӗҫ нимӗн те тавӑрса каламаннинчен тӗлӗнчӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Апла пулсан асӑннӑ банкра укҫа тытакансене 1,4 миллион тенкӗ таран суммӑна ҫӑмӑллӑнах тавӑрса парӗҫ.Поэтому держателям денег в указанном банке будет легко возвращена сумма до 1,4 миллиона рублей.
«Мегаполис» банк лицензисӗр юлнӑ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/28186.html
Пуҫлӑхсем вӑрах вӑхӑт хушши пире ним те тавӑрса каламарӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.