Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта ҫӗрӗпех кӑвайт ҫунать: пӗри ӑшӑнать, тепри пулӑ шӳрпи пӗҫерет, сысна ҫӑвӗ шаритлет, ҫӗрулми пӗҫерет, ыттисем халлап яраҫҫӗ.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ӑна хирӗҫ вара сысна ҫури пек шап-шурӑ ӳтлӗ ҫын кӗске йӗм вӗҫҫӗнех чупать, анчах ҫак ҫын, Зафар тӗлне ҫитсен, кашни хутӗнчех пуҫне тепӗр еннелле парать, Зафар та ҫавӑн пек тӑвать.
Этемпе машина // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вара сысна, ҫӑварӗнчен кӑпӑк сирпӗтсе, темӗнле хӑвӑрттӑн сиккелесе илчӗ те, эпӗ хам сывлӑшра вӗҫнине ҫеҫ туйрӑм.
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кайран ҫеҫ пӗлтӗм эпӗ, вӑл сысна питӗ усал пулнӑ иккен: ҫынсем ҫине тапӑннӑ.Потом я узнала, что кабан этот был очень злой: на людей бросался.
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ку нимӗнех те марччӗ-ха, пӑхатӑп — хайхи сысна мана крыльца патне вӗҫтерсе пырать, крыльца ҫинче атте ларать…Всё было бы ничего, да вижу — несёт меня кабан к крыльцу, а на крыльце папа сидит…
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Малтан сысна нимӗн те туйса илеймерӗ, унтан, хӑраса нӑриклетрӗ те мана картиш тӑрӑх сиктерсе ҫӳреме тытӑнчӗ, куҫ-пуҫ алчӑрасах кайрӗ!
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Хуллен кӑна сысна патне йӑпшӑнса пытӑм та эпӗ ун хӑлхи хыҫне хыҫкаларӑм, хайхискер, савӑнсах кайрӗ вӑл, эпӗ унӑн ҫурӑмӗ ҫине сикрӗм-лартӑм та шӑрчӗсенчен ҫавӑрса тытрӑм.
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пӗррехинче ҫапла пӑхатӑп — картишӗнче тем пысӑкӑш сысна ҫӳрет.Но только раз вижу — ходит по двору здоровенный такой кабан.
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Тата Курион трактирщик хатӗрленӗ тутлӑ сосискӑсен сывӑ пулччӑр, никам та сысна какайӗнчен ун пек тутлӑ апат пӗҫерме пӗлмест!
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫак уявсен вӑхӑтӗнче пуринчен ытла сысна какайӗнчен хатӗрленӗ апатсене ҫиме юратнӑ.Излюбленной пищей во время сатурналий была свинина, из которой приготовлялись разного рода кушанья.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кайран сысна ҫурисем каллех пирӗн пата чупса пычӗҫ, ман пата хӳме ҫине хӑпарасшӑн пулчӗҫ.А потом поросята прибежали опять к нам, хотели ко мне на заборчик лезть.
Сысна ҫурисем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ арбуз хупписене пӑрахма пуҫларӑм, сысна ҫурисем вара арбуз хупписене яра-яра илсе ҫапӑҫма пуҫларӗҫ.Я стал бросать корки, а поросята начали хватать и стали драться.
Сысна ҫурисем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Мана та, сысна ҫурисене ҫитерме, арбуз хупписем пачӗҫ.
Сысна ҫурисем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сысна ҫурисене апат пама халь вӑхӑт ҫитеймен-ха, терӗ вӑл.
Сысна ҫурисем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кайран эпӗ пӗр хӳме леш енче сысна ҫурисем пуррине куртӑм.
Сысна ҫурисем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Унта самӑр сысна выртатчӗ.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Анчах вӑл сысна темерӗ, «лёха» терӗ.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ӳссе ҫитсен вӗсем, ҫак сысна пекех пулаҫҫӗ, тет Матвей Иванович.Матвей Иванович сказал, что они как вырастут, так такие будут, как эта свинья.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сысна ҫурисем чаплаттараҫҫӗ кӑна.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Шалта сысна пур.
Сыснасем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.