Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл пӳрнипе листовка ҫине пӗр вырӑна тӗртсе кӑтартрӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Килте Дуняшка кӑна пулнӑ, вӑл кӑмака хыҫӗнче кӗтесре, айӑпа кӗнишӗн ӑна амӑшӗ яланах тӑратакан ҫӗрте, шӑппӑн тӑрса, ниҫталла пӑхмасӑр пӳрнипе тӑма чавкалать.
8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫемьери кружокра хӑйӗн вырӑнӗ ответлӑ пулнишӗн мухтанса, Катюша лампа ҫывӑхнерех ларнӑ, строка тӑрӑх пӳрнипе шутарса, сӑмахсене тӑрӑшса та уҫҫӑн каласа вуланӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Унӑн кӑтра-ҫӳҫне, ӑна вӑратас мар тесе, хуллен ачашларӗ, пӳрнипе куҫхаршийӗсене, куҫхӑрпӑкӗсене кӑшт-кӑшт сӗртӗне-сӗртӗне илчӗ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл Сергейӗн формӑллӑ картузне козырёкӗнчен хуллен икӗ пӳрнипе тытнӑ та хисеплесе ҫавӑркаласа пӑхнӑ.Он почтительно разглядывал форменную фуражку, которую держал осторожно двумя пальцами за козырек.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Пӑх-ха, пирӗн Малмыж, — хӑпартланса каланӑ Серёжа, пӗр йӗркине пӳрнипе тӗртсе.— Смотри-ка, наш Малмыж, — с гордостью сказал Саня, ткнув пальцем в одну из строк.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Секретарь уҫса хунӑ хут листи ҫине пӳрнипе тӗртсе кӑтартнӑ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Пустуй ӗҫ, чее япала мар, — тенӗ вӑл, пӑспа ӗҫлекен машина ҫине пӳрнипе тӗртсе.— Пустяковое дело, не хитрая штука, — ткнул он пальцем в паровую машину.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа ачасемпе ҫапӑҫма та хирӗҫех пулман, анчах вӑл пӗчӗк ачасене тата хӗрачасене ыттисем пек тивмен, вӗсене пӳрнипе ҫара ӗнсисенчен шаклаттарман, хӑлхисенчен туртман.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Каллех?! — тенӗ вӑл хаяррӑн, унтан столовӑя кӗмелли алӑк ҫине пӳрнипе тӗллесе кӑтартнӑ.— Опять?! — сказала она строго и показала пальцем на дверь, которая вела в столовую.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Каларӑн! — тесе кӑшкӑрнӑ Васька, унтан ачасенчен тахӑшне ҫамкинчен пӳрнипе шаклаттарнӑ.Как бы не так! — закричал Васька и щелкнул кого-то из ребят по лбу.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Эп сире кӑтартӑп ак! — тесе силленӗ Палладий хӑйӗн хӗрлӗ сухалне, хӑмӑр тӗслӗ пӳрнипе хаяррӑн юнаса.Вот я вам ужо! — тряс рыжей бородой Палладий и сердито грозил коричневым пальцем.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Пане поручик, кунта иккӗшне витере ярса илтӗмӗр, — пӗлтерчӗ Зарембӑна капрал, партизансем ҫине пӳрнипе кӑтартса.— Пане поручик, тут двоих поймали в конюшне, — доложил Зарембе капрал и указал пальцем на партизан.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Пур вӗреннӗ ҫынсем те ҫак япала ҫинче выляҫҫӗ тенине илтнӗччӗ эпӗ — кӑтартрӗ вӑл пӳрнипе юнашар пианина еннелле.— Я слыхал, что все образованные на этой штуковине играют, — указал он пальцем на пианино.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ыран вӑл ман пата кантура пытӑр, — терӗ, Сарра аппа ҫине пӳрнипе тӗллесе.Пусть она, — он указал пальцем на тетю Сарру, — завтра придет ко мне в контору.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл Павел патне пычӗ те, пуҫне усса, пӳрнипе сӗтеле чакаласа, темле ачалла, пӗртте хӑй пек мар, хурлӑхлӑн каласа хучӗ:
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хутран-ситрен Рыбин, пӑнчӑ тунӑ пек, пӳрнипе сӗтел ҫине ҫапа-ҫапа ларчӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Офицер, аллине ҫӗклесе, Весовщикова пӗчӗк пӳрнипе юнаса асархаттарчӗ:Офицер, подняв руку и грозя Весовщикову маленьким пальцем, сказал:
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Матвей пуҫӗпе сулса илнӗ те пукан ҫине канлӗреххӗн вырнаҫса ларнӑ, анчах негр ӑна ҫаннинчен туртнӑ та пуҫ пӳрнипе ал тупанӗ ҫине кӑтартнӑ.
XVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей вӗсен калаҫӑвне тимлӗн итлекен Падди еннелле ним пытармасӑрах пӳрнипе тӗлленӗ; лешӗ Матвей хӑйне кӑтартнине курсан, савӑнӑҫлӑн пуҫне сулла-сулла илнӗ, Сӗрӗм те, паллах, ӑна итлемен.
XI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.