Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паман (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗн усӑ та паман калаҫу пӗтсенех, Говэн хӑйӗн адъютантне, Гешана чӗнме ячӗ.

Как только окончились бесполезные переговоры, Говэн первым делом позвал своего лейтенанта Гешана.

XII. Хӑтарма хатӗрленеҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Карап ҫинчисем вӗсене курнӑ та-и тен, анчах тӑвӑл карапа ҫавӑрса пырса вилме патне ҫитнӗ этемсене юлма ирӗк паман.

Без сомнения, вахтенные заметили судно, потерпевшее кораблекрушение, но бурная погода помешала им изменить курс.

Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.

Вӗсене нимле ҫар форми те паман.

У них не было никаких мундиров.

V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Пӑшӑрхантаракан шухӑшсем ӑна канлӗх паман.

Мысли были тревожные.

32 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Трубачёв уншӑн камах-ши?» кӗвӗҫсе ҫӳренӗ Петя, анчах ӑна хӑйне те вӑл Трубачёв умӗнче айӑплӑ пулни канлӗх паман.

«И что ему Трубачев?» — ревниво думал Петя, но его самого грызло сознание своей вины перед Трубачевым.

28 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗр енчен, ӑна пурӑ историйӗ канлӗх паман, ҫавӑнпа та вӑл хӑйне Ваҫҫук умӗнче айӑплӑ тесе шутланӑ.

С одной стороны, его мучила история с мелом и он чувствовал себя виноватым перед Васьком.

24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ман ҫума урӑх никам та ҫыхланмӗ!» — хӑйне хӑй хавхалантарнӑ вӑл пӗччен чухне; вӑл, канлӗх паман кӑмӑла путарса, ирӗклӗрех пулма тӑрӑшрӗ.

Никто не полезет ко мне!» — хорохорился он наедине с собой, пытаясь заглушить чувство стыда и беспокойства.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫав питех те паха шухӑша, хӑйӗн тӗп тупсӑмне татса парайман тӗнчери геологи наукине паянхи кунчченех канӑҫ паман шухӑша, Жюль Верн чӑннипех пысӑк вырӑна хурса, «Ҫӗр варрине кайса ҫӳрени» ятлӑ хӑйӗн ҫак романне ҫырнӑ.

Эту чрезвычайно важную мысль, мысль и на сегодняшний день не дающую покоя мировой геологической науке, пока еще не справившейся с основной своей проблемой, справедливо оценил Жюль Верн, посвятив ей свой роман «Путешествие к центру Земли».

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Эп те ку тарана ҫити ун амӑшӗпе еплерех уйрӑлни пирки никама та нихҫан та пӗр сӑмах та каласа паман.

Да и я до сих пор молчала, как рыба, о том, как с матерью его распрощались.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенче пулнӑ шухӑшсем ӑна хальхи вӑхӑтра канӑҫ паман ыйтусемпе пӗр пекех туйӑнаҫҫӗ.

Размышления в первые дни войны до странности приближались к тем, что тревожили его ныне.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл сире авланмастӑп тесе сӑмах паман вӗт-ха?

Он же вам не давал зарока, что жениться не будет.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Акӑ ҫакна эпӗ, пичче, пӗрре те шанмастӑп, мӗншӗн тесен, ку документ чӑнахах шанӑҫлине никам та кӑтартса паман.

— Вот в этом-то я вовсе не убежден, дядя, ведь достоверность этого документа ничем не доказана.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫавӑрса илнӗ шухӑш ӑна пӗр минут та канӑҫ паман, уҫӑлкаласа ҫӳренӗ вӑхӑтра та вӑл хӑйӗн мӗнпур ӑсӗпе тимлӗн тишкерсе, ӗҫе татӑклӑ тумашкӑн тепӗр майпа сӑнаса пӑхма тавӑрӑннӑ пулас.

Овладевшая им мысль не давала ему ни минуты покоя; во время прогулки он, очевидно, исследовал и разбирал мучившую его загадку, напрягая все силы своего воображения, и вернулся, чтобы испробовать какой-то новый прием.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫук, вӑл паман!

Нет, он не давал!

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Яла йывӑр, пӑлхавлӑ, куҫсене канӑҫ паман, чӗрене пусӑнтарман, лӑпкӑлӑх кӳмен ыйхӑ ҫавӑрса илчӗ.

Деревню охватил тяжелый, мятежный сон, не дававший покоя глазам, не дававший покоя сердцу.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ӗҫме те паман, — тата шӑппӑнтарах ответ пачӗ салтак.

— Пить тоже не дали, — еще тише буркнул солдат.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Паман, господин капитан.

Никак нет, господин капитан.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Нимӗнле показанисем те паман, тесе пӗлтертӗм.

— Доложил, что она никаких показаний не дала.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малалла кайсан, ҫырмара нимӗҫсем пытарма ирӗк паман ҫынсен виллисем выртаҫҫӗ.

Дальше, в овраге лежат убитые, которых немцы не позволяют похоронить.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— «Ҫак таранччен те ялҫыннисем хӑйсенчен илмелле тунӑ натурӑлла налога, урӑхла каласан, памалла тырра паман».

«До сих пор еще жители не внесли назначенного им натурального налога, то есть хлеба».

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех