Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

командир сăмах пирĕн базăра пур.
командир (тĕпĕ: командир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Командир юлташ…

Куҫарса пулӑш

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Командир, ҫӳлӗ те ырханкка, талӑкӗ-талӑкӗпе ҫывӑрман пирки хӗрелсе тӑртаннӑ куҫлӑ ҫын, шлемне хыврӗ те пуҫне усрӗ.

Командир, высокий худощавый человек с воспаленными от бессонных ночей глазами, снял шлем и низко склонил голову.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Бикмуш мучи сасартӑк такам: — Командир юлташ! — тенине илтрӗ.

И вдруг дед Бикмуш услышал, как кто-то произнес: — Товарищ командир!

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Командир мана инҫетри разведкӑна, сирӗн хулана ячӗ…

Послал меня командир в дальнюю разведку, в город ваш…

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кӗпӗрленсе тӑракан ҫынсенчен хӑшпӗрисем, командир калашле, кӳрше ырӑ сӑмахпа ҫеҫ пулӑшма юратаканнисем — «турӑ пулӑштӑр ӗнтӗ сана» текеннисем — вырӑнтан та хускалмарӗҫ.

Одни из людей, те самые, которые, как говорил командир, любят помочь соседу лишь добрым словом: «Бог, мол, тебе в помощь», — так и остались стоять на месте.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӗрарӑм ай-й! терӗ те, пилӗкне ярса тытса, кӑшт пӗкӗрӗлчӗ, унтан ҫавӑнтах, нимӗн те пулман пек, каллех сухӑр чӑмлама пуҫласа, командир ҫине тинкерчӗ.

Баба, охнув, схватилась за поясницу, но тут же как ни в чем не бывало подняла любопытные глаза на командира.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Сывӑ пултар командир!

— Да здравствует командир!

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Командир татах калаҫрӗ:

Командир продолжал говорить:

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Мӗн кунта вӗсемпе… — хушса хучӗ вӑл, аллинчи винтовкине хыттӑн чӑмӑртаса тата хӑлхине командир ҫывӑхнерех илсе пырса.

— Что тут с ними… — добавил он, сжимая в руках винтовку, и, подавшись ухом вперед, стал ожидать ответа.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Есть, командир юлташ, эпӗ юлашки юн тумламӗ юлмичченех сирӗнпе пӗрле, — хуравларӗ полковник пулнӑ ҫын, хӑй хумханнине пытармасӑр.

— Есть, товарищ командир, я с вами до последней капли крови, — ответил, не скрывая своего волнения, бывший полковник.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Есть, командир юлташ.

— Есть, товарищ командир.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Есть, командир юлташ!

— Есть, товарищ командир.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Лешӗ командир приказне кӗтмесӗрех, сӗтел ҫине ҫӳхе блокнот кӑларса печӗ:

Тот, не ожидая, приказания командира, бросил на стол тоненький блокнот.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр халӗ те, яланхи пекех, тӳссе тӑраймарӗ, командир хыҫҫӑн чупса тухрӗ.

А Ильсеяр, как всегда, не утерпела, выскочила вслед за командиром.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Хам тухатӑп, — хуравларӗ командир.

— Сам пойду, — ответил командир.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Командир юлташ!

Куҫарса пулӑш

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл командир ҫине ҫиллессӗн пӑхса илчӗ те ҫурӑмӗпе ун еннелле ҫаврӑнса тӑчӗ.

Он с ненавистью взглянул на командира и резко повернулся к нему спиной.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пуҫне уснӑ та хӑрах куҫӗпе сӗтел ҫине, командир умне купаласа хунӑ пистолетсем хушшинче выртакан хӑйӗн пистолечӗ ҫине пӑхать.

Он низко опустил голову и все щупал глазом свой пистолет, лежавший в куче на столе перед командиром.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Командир сӳннӗ чикарккине тивертрӗ.

Командир зажег погасшую цигарку.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Командир, тӗлӗнсе, Ильсеяр енне ҫаврӑнчӗ:

Командир удивленно обернулся к Ильсеяр:

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех