Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗрӗссипе (тĕпĕ: тӗрӗсси) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вырӑнсенче, тӗрӗссипе, пайтах ҫӗрте меньшевиксем пек шухӑшланӑ: «Хальхи пек, ҫӑмхасене пурнӑҫ хӑех, урӑхла каласан движени хӑех малалла аталанса ӳссе пынӑ май сӳтсе кӑтартать», тенӗ меньшевиксем.

На местах, впрочем, многие считали в духе меньшевиков, что «как сейчас, сама жизнь, то есть само движение, продолжает развиваться и развиваться».

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ ҫапла та калӑттӑм: Густылёв ҫинчен рабочи класшӑн кам вӑл пулнине тӗрӗссипе каласан, ҫакӑн пек пулса тухать: ӑна вӗлернӗшӗн турра шӗкӗр, унӑн шӑпи те ҫавӑнталла…

Я даже так скажу: ежели о Густылеве по-настоящему сказать, кем он рабочему классу был, выйдет: слава богу, что убили, туда ему и дорога…

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ыйту уҫҫӑнах провокациллӗччӗ ӗнтӗ; тӗрӗссипе, ку вӑл Курака чееленсе ыйтни ҫине чееленсе ответ пама право панӑ.

Вопрос был явно провокационный; по существу, он давал право Грачу ответить на хитрость хитростью.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе, ҫак формальнӑҫа ҫитиех ӗҫе туса пыма сайра-хутра ҫеҫ май килнӗ, мӗншӗн тесен доктор Григорий Васильевичӑн, комитет секретарӗн, тусӗ пулнӑ, вӑл вара комитетӑн членӗсене пурне те палланӑ.

Впрочем, до формальностей этих дело доходило редко, так как доктор был приятелем Григория Васильевича, секретаря комитета, и знал всех членов комитета в лицо.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паянхи кун списокра палӑртнӑ хушаматсем — суя хушаматсем, докторӑн паянхи дневникӗнче палӑртнисем те суя хушаматсем: вӑл нимӗнле пломба та лартман, никама та сыватман; йӑли кӑна ҫавӑн пек, тӗрӗссипе — РСДРП-ӑн Мускаври комитечӗн черетлӗ заседанийӗ пулнине кам калатӑр-ха, мӗнле ҫирӗплетсе калама пултартӑр-ха?

Кто и как докажет, что все на этот день в списке помеченные фамилии — фальшивые, и фальшивы все пометки в приемном докторском дневнике за этот день; что никаких пломб он не клал и никаких зубов не лечил; что все это — декорация, а на деле — очередное заседание Московского партийного комитета РСДРП?

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе каласан, вӑл тӗнчере мӗн пуррисенчен чи интересли.

— В сущности, это самое увлекательное, что есть на свете.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсемсӗр пуҫне тата — хула пуҫлӑхӗ, пӗрремӗш гильдири хуҫа, сухаллӑ та хӑлхи илтменскер, сахӑр завочӗ тытакан пуян хуҫа, тӗрӗссипе, унӑн кунта служба тӗлӗшпе ним ӗҫӗ те пулман, анчах вӑл ҫапах та, ҫав тӗлӗнтермӗш ещӗк ҫинчен — хӑйӗн секретарӗ пӗлтерсенех, лашипе площаде вӗҫтерсе килнӗ.

И еще — городской голова, купец первой гильдии, глухой и бородатый богатей-сахарозаводчик, которому, собственно, не было служебного дела во всем этом случае, но который примчался на призовом рысаке своем на площадь, как только доложил ему о таинственном ящике секретарь.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе вӑл тӑххӑрччен ҫеҫ шутланӑ.

Счет был до девяти, собственно.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рудинскипе Войтова «сирсе пӑрахсан» — тӗрме тӗрӗссипе уҫӑлнӑ пекех пулать.

«Сиять» Рудинского и Войтова — значит фактически открыть тюрьму.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе каласан, хурал ҫак икӗ надзиратель ҫинче ҫеҫ тытӑнса тӑнӑ та.

Этими двумя надзирателями, собственно, и ограничивалась охрана.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе каласан, путсӗр ят ӗнтӗ.

Собственно, это имя ужасное.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах Курак, хӑйӗн яланхи уҫӑ та ҫемҫе кӑмӑлӗпе йӑвашшӑн кулса, ӑнлантарса пачӗ: Литвинов диктатури ҫинчен вӑл пӗлмен, вӑл пӗтӗм ӗҫе «Атте» пӗтӗм хӑйӗн хӗрӳлӗхӗпе утарлӑн ертсе пырать пулӗ, тесе шутланӑ; тӗрӗссипе, унӑн шучӗпе, вӑл, Бауман, тарма васкатни усал ӗҫ мар; ахаль те вӑл ӗҫ тахҫантанпах пӗр вырӑнтах шумасӑр тӑрать.

Усмехаясь всегдашней своей ласковой и теплой улыбкой, Грач пояснил, что медлить нечего: о диктатуре Литвинова он не знал, он думал, что всю работу «Отец» ведет пасечкой по всей своей страсти; на самом деле, по его мнению, он, Бауман, торопить бежать не зло; и так он давно не скользит на месте.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кун пеккине, тӗрӗссипе каласан, тин ҫеҫ курман-ха!

Не привыкать к этому!

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе илсен, вӑл портфель те мар, сӑрантан ҫӗленӗ тимӗр ҫӑрапа ҫаклатмалла тунӑ папка.

Скорее это был даже не портфель, а кожаная, запирающаяся на металлическую молнию папка.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе, лайӑхрах шухӑшласан, — панӑ чухне ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулмасан, параканнишӗн пурпӗрех: пӗр бланк-и, вунпӗр-и.

Хотя, в сущности, если хорошенько подумать, — для тех, кто провалится на передаче, разницы нет; один бланк или одиннадцать.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе, нумай-нумай вӑхӑт иртнӗ хыҫҫӑн юратнӑ упӑшкана тӗрмере, икӗ решетке урлӑ курсан, арӑм ҫавӑн пек калаҫмалла та ӗнтӗ.

Но ведь так, в сущности, и должна говорить жена, увидев после долгой-долгой разлуки любимого мужа в тюрьме, за двойной решеткой.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— «Тӗрӗссипе каласа парасшӑн пулмарӗ».

— «От показаний отказался».

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе — вӗҫне ҫитиех тӗрӗссипе пултӑр, сире йӗрлемеҫҫӗ-и?

 — Откровенность — так до конца. За вами есть погоня?

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрӗссипе илсен, ялта апат-ҫимӗҫ ҫук тенине кам ӗненме пултартӑр?

И вообще, что за отговорки, — в деревнях нет продуктов.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӗрӗссипе каласан, вӗсене малалла каяҫҫӗ теме те ҫук, тарӑн юр ҫинче пӗр вырӑнта тӑнӑ пек ҫеҫ тапӑртатса тӑраҫҫӗ.

Не шли, а брели по глубокому снегу.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех