Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫ пулас умӗн вунтӑваттӑмӗш, вунҫиччӗмӗш тата вунсаккӑрмӗш дотсене тытса илчӗҫ, хӑшпӗрисене блокадӑланӑ пулин те, вӗсем пирӗннисем тытса илме пултарнӑ вырӑнсене пурне те тенӗ пекех персе тӑраҫҫӗ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда боецсен пуҫӗсене тата хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ ӗнсисене пуринне те тенӗ пекех курать.Сагайда видит головы почти всех бойцов, их загорелые жилистые шеи.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ав, ҫӳлӗ пӳллӗ Бузько йывӑр плита йӑтнӑ та, ҫак ҫӗр ҫинче хӑйӗн кашни утӑмне астуса юлас тенӗ пек, пӗшкӗнсе утать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лешӗ Сагайдӑран инкек-синкекрен хӑранӑ пекех хӑрать, ҫавӑнпа та, Брянский ҫине вӑл ан ҫилентӗрччӗ тенӗ пек пӑхса, ҫапла каларӗ:Боец боялся Сагайды и потому, взглянув на Брянского — не сердится ли тот, наконец сказал:
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Эсӗ сенӗке ӑҫта хутӑн ҫак?» — тенӗ евӗр ыйткалаҫҫӗ.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сывпуллашнӑ чух Самиев пӗр самантлӑха шухӑша кайрӗ те, ытахальтен тенӗ пек, Чернышран ҫапла ыйтрӗ:Прощаясь, Самиев на мгновенье задумался и, словно между прочим, спросил Черныша:
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Шинельне ӑна тупӑп-ха, — ирӗксӗррӗн тенӗ пек ответлерӗ Казаков.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Шӑпа!» — тенӗ пулӑттӑн эсӗ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ним те мар! — тенӗ Никифор.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Операци тунӑ тухтӑр ӑна ҫапла каланӑ: — Пурӑнасса пурӑнатӑр эсир, анчах ҫапӑҫасси пулмасть ӗнтӗ, — ҫук, — тенӗ.Врач, оперировавший его, сказал: — Жить вы будете, а воевать уж нет — не придется.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эсир пире лере епле тунсӑхпа, ӗненӳпе кӗтнине пӗлес пулсан — эсир тата хаяртараххӑн ҫапӑҫнӑ пулӗччӗ, — тенӗ.— Если б знали вы, с какой тоской и верой ждут нас там, вы дрались бы еще злее!
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Сӑвӑпа ҫапӑҫмалла мар, Павлик, сӑвӑсем кирлӗ мар,» тенӗ пек…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ну, каях ӗнтӗ! — тенӗ вӑл ӑна ун чух йӑвашшӑн.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫынсене Степанпа паллаштарса, вӑрттӑн пуху председателӗ ҫапла каланӑ: «Ку ҫын пирӗн пата партирен килнӗ», — тенӗ, вара пурте куҫӗсене Степан ҫинелле ҫӗкленӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Нимӗҫсем пыма хӑранӑ — таврара минӑсем лартнӑ пулӗ, тенӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Клава хӑйне хӑюсӑр лӑпкӑ ҫын тесе шутланӑ, Никита Богатырев хӑйне — нимрен хӑраман боец, тенӗ.Клава считала себя робкой тихоней, а Никита Богатырев — бесстрашным бойцом.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн ӑшӑ та лӑпкӑ алли Степанӑн хулпуҫҫийӗ ҫинче выртса лӑплантарчӗ, хаваслантарчӗ, пиллерӗ: каях, тенӗ пекех туйӑнчӗ.Как лежала эта рука на плече Степана и успокаивала, и ободряла, и благословляла: иди.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Дон хыҫӗнче ҫӗр пуян, — тенӗ те, ҫав ҫӗр ҫинчен каласа пама тытӑннӑ.— За Доном земля богатая, — и он принимался рассказывать об этой земле.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ҫитетпӗр! — тенӗ парикмахер ӗненӳллӗн.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Икӗ ҫул каялла мана, — эпӗ ӗнтӗ чылай ватӑ ҫын, бухгалтер Востриков, — э… бродяга пулнӑ пек тӗлӗк курӑннӑ пулсан, эп?.. епле усал тӗлӗк! — тенӗ пулаттӑм.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.