Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн шутпа ҫакӑ мӗн пулать: бизнес-и е бизнес мар-и?

Как, по-вашему, это у них бизнес или не бизнес?

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ывӑлӑра нимӗн те пулмасть…

— Все будет в порядке с вашим сыном…

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Унта мӗнле пурӑнать сирӗн арӑмӑр, гварди майорӗ юлташ? — ыйтрӗ Хома, ҫепӗҫҫӗн честь парса.

— Как там поживает ваша жена, товарищ гвардии майор? — спросил Хома, вежливо откозыряв.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чехсем тупа тунӑ пекех: — Пан юлташ, эпир те сирӗн пек пулатпӑр! — тесе харӑссӑн ответлеҫҫӗ.

Чехи отвечали хором, словно присягали: — Пан-товарищ, будем, как вы!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Куратӑн-и, — терӗ вӑл шӑппӑн, — эпӗ халӗ шӑпах сирӗн пата кӗрсе тухас тесе шутлаттӑм…

— Видишь, — сказала она тихо и растерянно, — а я как раз сейчас думала зайти к вам…

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпир сирӗн ҫине пӑхса савӑнтӑмӑр кӑна…

Мы только радовались, глядя на вас…

XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чӑнах та, сирӗн сӑлтавӗ те пур пулӗ…

Да, у вас, пожалуй, есть основания…

XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Аслати ҫара йывӑҫсем ҫине инҫетрен кӗрлесе аннине илтсен, сирӗн аҫу та ҫав аслати ӑшӗнче тесе шутлӑр.

Если услышите, как издалека гром на голые деревья рушится, то считайте, что и татко ваш в том громе…

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫамрӑксен эшелонӗ сирӗн пата хӗвеланӑҫнелле тапранса кайрӗ.

Эшелон молодых двинулся к вам на запад.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сире иксӗре те, сирӗн кӑмӑлӑрсене, туртӑмсемпе интересӗрсене, сирӗн шухӑшӑрсене пӗлнӗ май, эпӗ сире пурнӑҫра юнашар утса пынине кӑна куратӑп.

Зная вас обоих, ваши характеры, ваши взгляды, склонности и интересы, я себе представляю вас в жизни не иначе, как рядом.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн туйӑмӑрсенче манӑн туйӑм тапса тӑтӑр, сирӗн тӗрӗслӗхре манӑн тӗрӗслӗх пурӑнтӑр.

Чтобы в ваших чувствах билось мое чувство, чтобы в вашей верности жила моя верность.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑл, сирӗн Чернышӑр, хӑйне халӗ те шӑртламас тыткалать-и?

— Он, кажется, до сих пор из себя недотрогу корчит, этот ваш Чернышок?

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ешӗл вӑй-хӑватӑра тӗрӗслесе пӑхам.

— Испробую вашу зеленую силу.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Погонсем сирӗн хулсем ҫинче шӑратса ҫыпӑҫтарнӑ пек выртаҫҫӗ, — ку та лайӑх.

То, что погоны на тебе сидят, как влитые, — это два хорошо.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Акӑ куратӑр-и ӗнтӗ, Хома, — йӑл кулчӗ Воронцов, — сирӗн вӗсен ӗҫне хутшӑнма та кирлӗ пулман.

— Вот видите, Хома, — улыбнулся Воронцов, — выходит, что ваше вмешательство непродуманно и излишне.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тен, сирӗн кунта хӑвӑрӑн ҫӗр пур?

Может быть, у вас тут собственные поля?

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн ҫинчен мӗн калаҫни е шухӑшлани ҫине, — ҫемҫереххӗн калаҫма тытӑнчӗ Иван Антонович, — ҫаврӑнса та ан пӑхӑр.

— На то не обращайте внимания, — уже мягче заговорил Иван Антонович, — кто да что о вас скажет или подумает.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте сирӗн пек пулма тӑрӑшчӑр!

Образец для всех.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫавӑнпа та, — Кармазин хаяррӑн калаҫма тытӑнчӗ, — паянтан пуҫласа ҫапла тума хушатӑп: сирӗн, старшинан, поста тӑмалла мар.

А поэтому, — Кармазин перешел на грозный тон, — отныне приказываю: вам, как старшине, на пост не становиться.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сирӗн класри ачасем ҫакна ӑнланса илнӗ: чӑн-чӑн туслӑх вӑл хӑвӑн юлташусен ҫитменлӗхӗсемпе ҫырлахнинче мар, хӑвӑн тусусене лайӑх пулма хистенинче.

— В вашем классе ребята поняли, что настоящая дружба состоит не в том, чтобы прощать слабости своих товарищей, а в том, чтобы быть требовательным к своим друзьям.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех