Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн план, чӑннипе илсен, хӑйне кура начарах пулман.

План мой, в сущности, был сам по себе не так уж плох.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Капитан крыльца ҫине тухрӗ те, хӑйне тӑшман пули тивес хӑрушлӑх ҫук вырӑна тӑчӗ.

Капитан вышел на крыльцо и стал под прикрытием, чтобы предательская пуля не угрожала ему.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ватӑ Рэдрета эпир коридора каютӑпа бак хушшине тӑратрӑмӑр, те виҫҫӗ, те тӑваттӑ авӑрланӑ мушкет тата хӑйне хӳтӗлеме матрац патӑмӑр.

Старого Редрута мы поставили в коридоре между каютой и баком, дав ему не то три, не то четыре заряженных мушкета и матрац для защиты.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ӑна юратма пуҫланӑ ӗнтӗ Антонов инженер, анчах ӑна хӑйне кунта нихӑҫан та юратас ҫук.

Его уже любит инженер Антонов, но здесь его никогда не будут любить.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл хӑйне яланах ҫапӑҫу хирӗнчи полководец тесе шутланӑ.

Он всегда считал себя полководцем на поле боя.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ывӑлӗ тӑвас утӑм мӗн тери ӑссӑр та ухмахла пулнине, ун хыҫҫӑн мӗн-мӗн сиксе тухма пултарнине ывӑлне, хӑйне, ӑнлантарса параяс ҫук вӑл.

Она сама не в состоянии втолковать сыну, как безрассуден его поступок, как несерьезен и какие последствия…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вара Юлия Александровна, самантлӑха кӗнӗ ҫын пек, хӑйне хапӑл пуласса шанман хӑна пек, урисене мелсӗр хуҫлатса, пукан хӗррине ларать.

И Юлия Александровна садится на краешек стула, неловко поджав ноги, как садятся обычно люди, забежавшие на минутку и не очень уверенные, что им рады.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Хӑйне хӑй хуҫа.

Своя рука — владыка.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Унсӑр пуҫне, Виктор ҫинчен те шухӑшларӑм: ҫав тӑваттӑмӗш пӳлӗм, ҫӑва патне каясскер, ун ашшӗне лексен, хӑйне хӑй еплерех туйнӑ пулӗччӗ-ши вӑл?

Еще я думал о том, как почувствует себя Виктор, если все-таки четвертая комната, будь она неладна, достанется его отцу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Малтан эпӗ ҫиллентӗм кӑна Антонова, кайран вара хӗрхенсе те илтӗм: вӑл такама мар, такам ӑна хӑйне кӳрентернӗ пек туйӑнчӗ.

Сначала я просто злился на Антонова, потом мне его даже жалко стало: вроде не он собирался кого-то обидеть, а сам оказался обиженным.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Унсӑр пуҫне, трибуна ҫинчен пирӗн строительство пирки мухтавлӑ сӑмахсем калама хӑйне хушнӑшӑн та питӗ савӑнчӗ вӑл.

И еще он радовался, что именно ему поручили говорить нам с трибуны торжественные слова о нашем строительстве.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Халех алла илӗ вӑл хӑйне.

Сейчас она соберется с силами.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Людмила Ильинична Семинос пичӗ-куҫӗн ҫакӑн пек хӑйне евӗрлӗх пуррине пӗлет, ҫапах та вӑл халь, ун сӑмахне илтсен, хӑйне вӗри шывпа сапнӑн туйса илет.

Людмиле Ильиничне отлично известно такое свойство физиономии Семиноса, и тем не менее ее снова словно варом обдает, когда она слышит:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Людмила Ильинична унӑн кӑткӑс мар хуйхи-суйхине ӑмсанса илчӗ, ӑмсаннишӗн хӑйне хӑй ҫилленсе, тарӑхса кайрӗ.

Людмила Ильинична позавидовала простоте этих забот и тут же разозлилась на свою зависть.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Хӑйне нимӗн те ҫыпӑҫман-ха.

Что-то, чего там вовсе и не было.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Людмила Ильинична вӑр-вар вырӑн ҫинчен сиксе тӑрать, чӳречене ярр! уҫса ярать, Людмила Ильинична хӑйне ҫӗклентерсе яма тӑрӑшать: хӑвна ху ҫамрӑк та вӑйлӑ, шухӑшсӑр-мӗнсӗр туяс.

Людмила Ильинична легко вскакивает с кровати, легко открывает окно, обе створки сразу, Людмила Ильинична старается чувствовать себя так, будто с плеч ее свалился не только груз нынешних забот, но и еще, по крайней мере, десять — пятнадцать лет жизни.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Людмила Ильинична хӑйне те нӑйкӑшнипе парӑнтарайманнине туять, ҫакна пӗлсе тӑма ӑна кӑмӑллӑ.

Тут не без удовольствия Людмила Ильинична соображает, что и ее саму не пробьешь кудахтаньем.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Людмила Ильинична шӑпӑртах выртать, хӑйне те паллӑ мар, анчах та пӗртен-пӗр тӗрӗс шухӑша сыхланӑ евӗр, пачах та хускалмасть.

Секунду Людмила Ильинична лежит неподвижно, совершенно неподвижно, будто подстерегая какое-то пока ей неизвестное, но единственно верное решение.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл хӑйне хӑй ним те пулман пек ҫеҫ тыттӑр.

От него требовалось одно: сделать вид, будто ничего не происходит.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Людмила Ильинична асӗнче хӑйне тӳрре кӑларакан, хӳтӗлекен сӑлтавсем шырать, пӗкӗрӗлсе ларакан Виктор ҫине пӑхса илет.

Людмила Ильинична торопливо подбирает и подбирает доводы, отгораживаясь ими, как редким штакетником, от Виктора.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех