Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир хӑҫан та пулсан хӗрӗх градус шартлама сивӗре хурҫӑ каната мачта тӑррине сӗтӗрсе хӑпаракан ҫынна курнӑ-и?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унсӑр мана кушак ҫурине туртса кӑларнӑ пекех сӗтӗрсе кӑларма пултараҫҫӗ».А то сейчас меня за шиворот вытащат на свет божий, как котенка».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нури кантрапа тӑхлан тӗплӗ йывӑр пушмаксем сӗтӗрсе килет.Нури тащил на веревке тяжелые башмаки со свинцовыми подошвами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мана вӑл ҫапла ним мар таҫта ҫитиех сӗтӗрсе кайма пултарать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Анчах 64-мӗш номерлӗ полицейски Крэнкбиле ӗнсерен ярса та тытнӑ ӗнтӗ, г-жа Байяр вара, тӗрмене сӗтӗрсе каякан ҫынна укҫа тӳлеме кирлех те маррине тавҫӑрса илсе, вунтӑватӑ су укҫана саппун кӗсьине персе чикнӗ.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Ҫулӗ тӑрӑх трактор иртрӗ, вӑл хашкарӗ, тӗтӗм кӑларчӗ, хӑй хыҫҫӑн тимӗр труба сӗтӗрсе пычӗ.По ней трактор бежал, пыхтел, дымил, тащил за собой железную трубу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл шикленчӗ: сӗтӗрсе антарнӑ чухне шӑратса сыпнӑ вырӑнсем, ытла йывӑр пирки хӑпӑнма пултараҫҫӗ, ку вара вӗсен тӗреклӗхне чакарать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсир ӑна ҫавӑн чухнех полици управленине сӗтӗрсе кайнӑ пулсан — ну, ӗҫ паллӑ пулатчӗ.— Если б вы его тогда же сволокли в полицейское управление, ну — дело ясное!
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вара вӑл валашкан икӗ айккине кӑмрӑкпа кустӑрмасем ӳкерсе хунӑ та, ӑна шыв хӗррине сӗтӗрсе антарса, шыв ҫине янӑ, хӑй пылчӑк ӑшне путса ларнӑ.Тогда он нарисовал колёса углём на боках корыта, стащил его к реке, спустил в воду и погряз в тине.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Тумалли ӗҫ йывӑр пулчӗ: хурана пӗр ҫӗр аллӑ чалӑш хушши хӑйӑрлӑ ҫӗр тӑрӑх сӗтӗрсе каймалла.Предстояла трудная работа: котёл надо было тащить сажен полтораста по песчаному грунту.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Упана сӑнчӑрласа лартнӑ, анчах вӑл хӑйӗн йӑвине ҫӗмӗрсе тухнӑ та картиш тӑрӑх мӑйӗнчи сӑнчӑрӗн вӗҫӗнчи пӗренене сӗтӗрсе ҫӳренӗ, хӑй малти урисемпе сулкаланӑ, пуҫне унталла-кунталла пӑркаланӑ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Эпӗ ҫапах та машинӑна пролива илсе ҫитертӗм, хам ҫурӑм ҫинче тенӗ пекех сӗтӗрсе килтӗм.А я все-таки привел на пролив машину, притащил ее, считай, на собственном горбу.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сире ҫутӑ тӗнчене сӗтӗрсе тухни питӗ лайӑх.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ача пачах халтан кайнӑ, аран-аран урине сӗтӗрсе каялла килнӗ: «Сӗллине Сизобрюхов хуҫана сутма илсе каяҫҫӗ».… Совсем замучился парень, едва ноги принес: «Продавать везут, купцу Сизобрюхову».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тен, чирлӗ ҫынна хампа сӗтӗрсе кайма кирлех те мар пулӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Охранниксем камерӑна чупса кӗрсе Волошиновӑна сӗтӗрсе кайнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Виллине такам пӳрчӗ хыҫне сӗтӗрсе кайса, утӑ капанӗ ӑшне пытарнӑ.Труп он оттащил и запрятал в стог сена, позади какого-то дома.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Партизанпа Лида Женьӑна плащ-палатка ҫине вырттараҫҫӗ те пылчӑк тӑрӑх сӗтӗрсе каяҫҫӗ.Партизан и Лида положили Женю на плащ-палатку и поволокли по грязи.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Унтан вӑл сасартӑк сиксе тӑчӗ те, макӑрса ярса хулпуҫҫи ҫине уртнӑ тутӑрне урай тӑрӑх сӗтӗрсе, пӳлӗмрен тухса чупрӗ…Потом вдруг вскочила и с плачем выбежала за дверь, волоча за собой платок по полу…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ Георгий Давыдовича та сӗтӗрсе пыратӑп.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.