Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пекки сăмах пирĕн базăра пур.
пекки (тĕпĕ: пекки) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Михайлов кхм! тесе ӳсӗрнӗ пекки турӗ.

Михайлов, нарочито кашлянув, осадил разошедшегося приятеля:

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫӗр ҫынран пӗрре-иккӗ тупӑнӗ ун пекки.

— Ну из сотни, возможно, и найдутся один-два порядочных.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хупахӑн шалти пуҫне хӑмасемпе пӳлсе лартнӑ та кӑкӑр ҫӳллӗшӗнчен ҫӳлӗк пекки тунӑ.

Внутри кабачка досками отгорожен угол — буфет;

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑйӑх та, сухал пекки те тин ҫеҫ палӑра пуҫланӑ-ха унӑн, сухал пӗрчийӗсем те тӑм тивнӗ пек сарӑхса, темӗнле пӗтӗрӗне-пӗтерӗне ларнӑ.

Усы и борода только-только начинают пробиваться;

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кун пекки пирӗн республикӑра ҫеҫ пурнӑҫланать.

Куҫарса пулӑш

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Йӑлишӗн кӑна вӗсем иккӗшӗ те пӗр-икшер хӑрӑк турат пекки йӑтнӑ.

У обоих в руках было по две-три хворостины для виду.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сухал пекки те янаххи вӗҫӗнче ҫеҫ палӑркалать.

На самом низу подбородка проступает подобие бороденки.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Кун пекки манӑн хамӑн та пур».

— Такого добра у меня у самого хватает.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри Якку пичӗ ҫине кукӑр вӗҫлӗ мӑйӑх ӳкерет, тепри сухал пекки туса хурать.

Одна нарисовала Якову усы с завитками по самые уши, другая приделала бороду.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урай варринчи сӗтел пекки ҫине старик чӑкӑтпа шӑрттан таткисем, лапчӑк ҫӑкӑр тата пӗр кӑкшӑм уйран кӑларса лартрӗ.

Посредине землянки было что-то наподобие стола, куда старик выложил кусочки шыртана, творожники, клеклый хлеб и кувшин уйрана.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ну, мӗн эппин… ӑрӑмҫӑ пекки, куҫ пӑвакан…»

— Ну… вроде колдуны какие, людей они умеют завораживать…

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртак укҫа пекки те тукаланӑ пуль ӗнтӗ.

Ну, деньжонок, поди, малость скопил.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кивӗ пулсан та ун уринче атӑ пекки, ҫӗтӗкрех пулин те ҫийӗнче пиншакла кӗске сӑхман.

На ногах, хотя и старые, но сапоги, пиджак тоже не из новых, но все же не кафтан.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пур ун пекки.

Есть, говорят, такая.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне кура Янпулатӑн лашаллӑскер те, ӗне чунӗ те, вӗсене хупма карта-хура пекки те пулнӑ.

Жил Янбулат не сказать чтоб богато, но и не бедно: держал лошадь, корову, было у него и куда их загнать.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ним ҫукран нимӗр тенӗ пекки, Якрав пек айвансене каласа тӗлӗнтермелли».

От нечего делать сбрехнул, а Якрав взаправду спорить взялся.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Хамӑн та сӑхман пекки ҫӗлетсе юлмалла-ха».

— И самому мне кафтанишко неплохо бы обновить.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑтана кайнӑ пекки турӑмӑр.

Затеяли вроде сватовства, ну и…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑшӗнче кӑна пӗр вӑрттӑн шухӑш пекки ҫаврӑнать: унта, малта, таҫта вӑрман леш енче, пысӑк-пысӑк хула пулмалла.

Правда, где-то глубоко внутри сверлит затаенное: там, за лесом, должен быть большой красивый юрод.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӑхта-ха кӑштах, ҫӑмарта пекки ҫавӑнта темиҫе юлнӑччӗ мар-и…»

— Постой, есть у меня маленько яйца-то…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех